Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Évangile de Saint Jean

 

Cliquez éventuellement sur le titre principal

Sainte Écriture Orthodoxe en français, en référence au texte grec.

 

 

 

 

 

 

 

Gloire à Dieu pour tout

 

Saint-Jean-lEvangéliste-et-un-disciple.jpg

LE SAINT ÉVANGILE DE JÉSUS-CHRIST

SELON SAINT JEAN

 

Chapitre 1

 

Prologue

1 Au commencement le Verbe était et le Verbe était avec Dieu et le Verbe était Dieu.

2 Il était au commencement avec Dieu.

3 Tout fut par lui et sans lui rien ne fut.

4 De tout être il était la vie et la vie était la lumière des hommes

5 et la lumière luit dans les ténèbres et les ténèbres n'ont pu l'atteindre.

6 Parut un homme envoyé de Dieu. Il se nommait Jean.

7 Il vint comme témoin, pour rendre témoignage à la lumière, afin que tous crussent par lui.

8 Il n'était pas la lumière, mais le témoin de la lumière.

9 Le Verbe était la lumière véritable, qui éclaire tout homme ; il venait dans le monde.

10 Il était dans le monde et le monde fut par lui et le monde ne l'a pas connu.

11 Il est venu chez lui et les siens ne l'ont pas reçu.

12 Mais à tous ceux qui l'ont reçu, il a donné pouvoir de devenir enfants de Dieu, à ceux qui croient en son Nom,

13 lui que ni sang, ni vouloir de chair, ni vouloir d'homme, mais Dieu a engendré.

14 Et le Verbe s'est fait chair et il a demeuré parmi nous, et nous avons vu sa Gloire, Gloire qu'il tient de son Père comme Fils unique, plein de Grâce et de Vérité.

15 Jean lui rend témoignage. Il proclame : « Voici celui dont j'ai dit : Lui qui vient après moi est passé devant moi, parce qu'avant moi il était. »

16 Oui, de sa plénitude nous avons tous reçu et Grâce pour Grâce.

17 Car la Loi fut donnée par l'intermédiaire de Moïse ; la Grâce et la Vérité nous sont venues par Jésus-Christ.

18 Nul n'a jamais vu Dieu ; le Fils unique, qui est dans le sein du Père, lui, l'a fait connaître.

Le témoignage de Jean

19 Voici quel fut le témoignage de Jean, quand les Juifs envoyèrent de Jérusalem des prêtres et des lévites pour lui demander : « Qui es-tu ? »

20 Il confessa, il ne nia pas, il confessa : « Je ne suis pas le Christ. » –

21 « Quoi donc ? Lui demandèrent-ils. Es-tu Élie ? » Il dit : « Je ne le suis pas. ». – « Es-tu le prophète ? » Il répondit : « Non. »

22 Ils lui dirent alors : « Qui es-tu, que nous donnions réponse à ceux qui nous ont envoyés ? Que dis-tu de toi-même ? » –

23 « Moi, dit-il, je suis une voix qui crie dans le désert : Aplanissez le chemin du Seigneur, comme a dit le prophète Isaïe. »

24 Ils avaient été envoyés par les Pharisiens.

25 Ils lui posèrent encore cette question : « Pourquoi donc baptises-tu, si tu n'es ni le Christ, ni Élie, ni le prophète ? »

26 Jean leur répondit : « Moi, je baptise dans l'eau. Au milieu de vous il est quelqu'un que vous ne connaissez pas,

27 celui qui vient après moi, dont moi, je ne suis pas digne de dénouer la courroie de sandale. »

28 Cela se passa à Béthanie au-delà du Jourdain, où Jean baptisait.

29 Le lendemain, voyant Jésus venir à lui, il dit : « Voici l'Agneau de Dieu, qui ôte le péché du monde.

30 C'est de lui que j'ai dit : Il vient après moi un homme qui est passé devant moi parce qu'avant moi il était.

31 Et moi, je ne le connaissait pas ; mais c'est pour qu'il fût manifesté à Israël que je suis venu baptiser dans l'eau. »

32 Et Jean déclara : « J'ai vu l'Esprit tel une colombe descendre du Ciel et demeurer sur lui.

33 Et moi, je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyé baptiser dans l'eau m'avait dit : Celui sur qui tu verras l'Esprit descendre et demeurer, c'est lui qui baptise dans l'Esprit Saint.

34 Oui, j'ai vu et j'atteste que c'est lui, l'Élu de Dieu. »

Les premiers disciples

35 Le lendemain, Jean se tenait encore là avec deux de ses disciples.

36 Fixant les yeux sur Jésus qui passait, il dit : « Voici l'Agneau de Dieu. »

37 Les deux disciples, l'entendant parler ainsi, suivirent Jésus.

38 Jésus se retourna et vit qu'ils le suivaient. Il leur dit : « Que voulez-vous ? » Ils lui répondirent : « Rabbi, – ce mot signifie Maître, – où demeures-tu ? » –

39 « Venez et voyez », leur dit-il. Ils allèrent donc et virent où il demeurait et ils restèrent auprès de lui ce jour-là. C'était environ la dixième heure.1

40 André, le frère de Simon-Pierre, était l'un des deux qui avaient entendu les paroles de Jean et suivi Jésus.

41 Il rencontre au lever du jour frère Simon et lui dit : « Nous avons trouvé le Messie » – c'est-à-dire le Christ.

42 Il l'amena à Jésus. Jésus le regarda et dit : « Tu es Simon, le fils de Jean ; tu t'appelleras Céphas » – ce qui veut dire Pierre.

43 Le lendemain, Jésus se proposait de partir pour la Galilée ; il rencontre Philippe et lui dit : « Suis-moi ! »

44 Philippe était de Bethsaïde, la ville d'André et de Pierre.

45 Philippe rencontre Nathanaël et lui dit : « Celui dont il est parlé dans la Loi de Moïse et dans les prophètes, nous l'avons trouvé ! C'est Jésus, le fils de Joseph, de Nazareth. » –

46 « De Nazareth, lui répondit Nathanaël, peut-il sortir quelque chose de bon ? » – « Viens et vois », lui dit Philippe.

47 Jésus vit venir Nathanaël et dit de lui : « Voici un véritable Israélite, un homme sans artifice. » –

48 « D'où me connais-tu ? » lui dit Nathanaël. – « Avant que Philippe t'appelât, reprit Jésus, quand tu étais sous le figuier, je t'ai vu. »

49 Nathanaël lui répondit : « Rabbi, tu es le Fils de Dieu, tu es le Roi d'Israël. »

50 Jésus repartit : « Parce que je t'ai dit : Je t'ai vu sous le figuier, tu crois ! Tu verras mieux encore. »

51 Et il lui dit : « En vérité, en vérité, je vous le dis, vous verrez le Ciel ouvert et les Anges de Dieu monter et descendre au-dessus du Fils de l'homme. »

 

Chapitre 2

 

Les noces de Cana

1 Le troisième jour, il y eut des noces à Cana de Galilée. La mère de Jésus y était.

2 Jésus aussi fut invité à ces noces, ainsi que ses disciples.

3 Or il n'y avait plus de vin, car le vin des noces était épuisé. La mère de Jésus lui dit : « Ils n'ont plus de vin. »

4 Jésus lui répond : « Que me veux-tu, femme ? Mon heure n'est pas encore venue. »

5 Sa mère dit aux servants : « Tout ce qu'il vous dira, faites-le. »

6 Il y avait là six jarres de pierre, destinées aux rites de purification des Juifs ; elles contenaient chacune deux ou trois mesures.

7 Jésus dit aux servants : « Remplissez d'eau ces jarres. » Ils les remplirent jusqu'au bord.

8 « Puisez maintenant, leur dit-il, et portez-en au maître du repas. » Ils lui en portèrent.

9 Le maître du repas goûta l'eau changée en vin ; comme il en ignorait la provenance, tandis que les servants la connaissaient, eux qui avaient puisé l'eau, le maître du repas appelle le marié

10 et lui dit : « Tout le monde sert d'abord le bon vin et, quand les gens sont gais, le moins bon. Toi, tu as gardé le bon vin jusqu'à maintenant ! »

11 Tel fut le premier des signes de Jésus. Il l'accomplit à Cana de Galilée. Il manifesta sa Gloire et ses disciples crurent en lui.

12 Après quoi, il descendit à Capharnaüm avec sa mère et les frères, mais ils n'y demeurèrent que quelques jours.

La purification du Temple

13 La Pâque des Juifs approchait. Jésus monta à Jérusalem.

14 Il trouva dans le Temple les marchands de bœufs, de brebis et de pigeons et les changeurs assis à leurs comptoirs.

15 Se faisant un fouet de cordes, il les chassa tous du Temple, avec leurs brebis et leurs bœufs ; il dispersa la monnaie des changeurs, renversa leurs tables

16 et dit aux vendeurs de pigeons : « Ôtez cela d'ici. Ne faites plus de la maison de mon Père une maison de commerce. »

17 Un mot de l'Écriture revint à la mémoire de ses disciples : Le zèle pour ta maison me dévorera.

18 Alors les Juifs intervinrent et lui dirent : « Quel signe nous montres-tu pour agir ainsi ? »

19 Jésus leur répondit : « Détruisez ce sanctuaire ; en trois jours je le relèverai. »

20 Les Juifs lui répliquèrent : « Il a fallu quarante-six ans pour bâtir ce sanctuaire et toi, tu le relèveras en trois jours ? »

21 Mais lui parlait du sanctuaire de son corps.

22 Aussi, quand Jésus ressuscita d'entre les morts, ses disciples, se rappelant qu'il avait tenu ce propos, crurent-ils à l'Écriture et à la parole qu'il avait dite.

Séjour à Jérusalem

23 Durant le séjour qu'il fit à Jérusalem pour la Pâque, beaucoup crurent en son nom, à la vue des signes qu'il accomplissait.

24 Mais Jésus ne se fiait pas à eux, parce qu'il les connaissait tous,

25 et qu'il n'avait besoin d'être renseigné sur personne : Lui savait ce qu'il y a dans l'homme.

 

CHAPITRE 3

 

L'entretien avec Nicodème

1 Or il y avait parmi les Pharisiens un homme, qui s'appelait Nicodème, un des notables Juifs.

2 Il vint de nuit à Jésus et lui dit : « Rabbi, nous le savons, tu es un maître qui vient de la part de Dieu : Personne ne peut accomplir les signes que tu accomplis, si Dieu n'est avec lui. »

3 Jésus lui répondit : « En vérité, en vérité, je te le dis, à moins de naître d'en-haut, nul ne peut voir le Royaume de Dieu. »

4 Nicodème lui dit : « Comment un homme peut-il naître, une fois qu'il est vieux ? Peut-il une seconde fois entrer dans le sein de sa mère et naître ? »

5 Jésus répondit : « En vérité, en vérité, je te le dis, à moins de naître d'eau et d'Esprit, nul ne peut entrer au Royaume de Dieu.

6 Ce qui est né de la chair est chair, ce qui est né de l'Esprit est esprit.

7 Ne t'étonne pas, si je t'ai dit : Il vous faut naître d'en-haut.

8 Le vent souffle où il veut ; tu entends sa voix, mais tu ne sais ni d'où il vient ni où il va. Ainsi en est-il de quiconque est né de l'Esprit. » –

9 « Comment cela peut-il se faire ? » reprit Nicodème.

10 Jésus lui répondit : « Tu es maître en Israël et tu ignores ces choses ?

11 « En vérité, en vérité, je te le dis, nous parlons de ce que nous savons et nous attestons ce que nous avons vu, mais vous ne recevez pas notre témoignage.

12 Si vous ne croyez pas quand je vous dis les choses de la terre, quand je vous dirai les choses du Ciel comment croirez-vous ?

13 Nul n'est monté au Ciel, hormis celui qui est descendu du Ciel, le Fils de l'homme qui est au Ciel.

14 Comme Moïse éleva le serpent au désert, ainsi faut-il que soit élevé le Fils de l'homme,

15 afin que tout homme qui croit ait par lui la vie éternelle.

16 Oui, Dieu a tant aimé le monde qu'il a donné son Fils unique, pour que tout homme qui croit en lui ne périsse pas mais ait la vie éternelle.

17 Car Dieu n'a pas envoyé son Fils dans le monde pour condamner le monde, mais pour que le monde soit sauvé par lui.

18 Qui croit en lui n'est pas condamné ; qui ne croit pas est déjà condamné, parce qu'il n'a pas cru au Nom du Fils unique de Dieu.

19 Et le jugement, le voici : La Lumière est venue dans le monde et les hommes ont mieux aimé les ténèbres que la Lumière, parce que leurs œuvres étaient mauvaises.

20 En effet, quiconque fait le mal hait la Lumière et ne vient pas à la Lumière, de peur que ses œuvres ne soient dévoilées ;

21 mais celui qui agit dans la vérité vient à la Lumière, pour qu'il apparaisse au grand jour que ses œuvres sont faites en Dieu. »

Ultime témoignage de Jean

22 Après cela, Jésus se rendit avec ses disciples au pays de Judée ; il y séjourna avec eux et il y baptisait.

23 Jean aussi baptisait, à Aenon, près de Salim, car les eaux y abondaient, et les gens venaient s'y faire baptiser.

24 Jean n'avait pas encore été mis en prison.

25 Or il s'éleva une discussion entre les disciples de Jean et un Juif à propos de purification.

26 Ils allèrent donc trouver Jean et lui dirent : « Rabbi, celui qui était avec toi de l'autre côté du Jourdain, celui à qui tu as rendu témoignage, le voilà qui baptise et tous viennent à lui ! »

27 Jean répondit : « Nul ne peut rien s'attribuer qui ne lui soit donné du Ciel.

28 Vous-mêmes, vous m'êtes témoins que j'ai dit : Je ne suis pas le Christ, moi, mais je suis envoyé devant lui.

29 Qui a l'épouse est l'époux ; mais l'ami de l'époux, qui se tient là et qui l'entend, est ravi de joie à la voix de l'époux. Voilà ma joie ; elle est maintenant parfaite.

30 Il faut que lui grandisse et que moi, je décroisse.

31 Celui qui vient d'en-haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est terrestre et parle en terrestre. Celui qui vient du Ciel

32 témoigne de ce qu'il a vu et entendu, mais son témoignage, nul ne le reçoit.

33 Qui reçoit son témoignage certifie que Dieu est véridique.

34 Celui que Dieu a envoyé prononce les paroles de Dieu, qui lui donne l'Esprit sans mesure.

35 Le Père aime le Fils ; il a tout remis en sa main.

36 Qui croit au Fils a la vie éternelle ; qui refuse de croire au Fils ne verra pas la vie ; la colère de Dieu pèse sur lui. »

 

CHAPITRE 4

 

La révélation du Sauveur du monde aux Samaritains

1 Quand Jésus apprit que les Pharisiens avaient entendu dire qu'il faisait plus de disciples et en baptisait plus que Jean, –

2 bien qu'à vrai dire ce ne fût pas Jésus qui baptisât, mais ses disciples, –

3 il quitta la Judée et retourna en Galilée.

4 Il lui fallait traverser la Samarie.

5 Il arrive à une ville de Samarie appelée Sychar, près de la terre jadis donnée par Jacob à son fils Joseph.

6 Là se trouve le puits de Jacob. Jésus, fatigué par la route, s’était donc assis près du puits. C’était environ la sixième heure2.

7 Une femme de Samarie vient pour tirer de l’eau. Jésus lui dit : « Donne-moi à boire. »

8 Ses disciples en effet s’en étaient allés à la ville acheter des provisions.

9 La Samaritaine lui dit : « Comment ! Tu es Juif, et tu me demandes à boire à moi, une Samaritaine ? » (Les Juifs en effet n’ont pas de relations avec les Samaritains.)

10 Jésus lui répondit : « Si tu savais le Don de Dieu et qui est Celui qui te dit : Donne-moi à boire, c’est toi qui l’en aurais prié et Il t’aurait donné de l’Eau Vive. » –

11 « Seigneur, lui dit-elle, tu n’as rien pour puiser. Le puits est profond. Où la prends-tu donc, l’eau vive ?

12 Serais-tu plus grand que notre père Jacob, qui nous a donné ce puits et y but lui-même, ainsi que ses fils et ses bêtes ? »

13 Jésus lui répondit : « Quiconque boit de cette eau aura soif à nouveau ;

14 mais qui boira de l’Eau que je lui donnerai n’aura plus jamais soif : L’Eau que je lui donnerai deviendra en lui source d’Eau jaillissant en Vie éternelle. »

15 – « Seigneur, lui dit la femme, donne-la moi, cette eau-là, afin que je n’aie plus soif et que je n’aie plus à passer ici pour puiser. »

16 Jésus lui dit : « Va, appelle ton mari et reviens ici. » –

17 « Je n’ai pas de mari », répondit la femme. Jésus reprit : « Tu as raison de dire : Je n’ai pas de mari ;

18 car tu as eu cinq maris et l’homme que tu as maintenant n’est pas ton mari ; en cela tu dis vrai. »

19 La femme lui dit : « Seigneur, je vois que tu es un prophète…

20 Nos pères ont adoré sur cette montagne et vous, vous dites : C’est à Jérusalem qu’on doit adorer. »

21 Jésus lui dit : « Crois-moi, femme, l’heure vient où ce n’est ni sur cette montagne ni à Jérusalem que vous adorerez le Père.

22 Vous, vous adorez ce que vous ne connaissez pas ; nous, nous adorons ce que nous connaissons, car le Salut vient des Juifs.

23 Mais l’heure vient, – et nous y sommes, – où les vrais adorateurs adoreront le Père en esprit et vérité, car ce sont là les adorateurs tels que les veut le Père.

24 Dieu est Esprit, et ceux qui l’adorent, c’est en esprit et vérité qu’ils doivent adorer. »

25 La femme lui dit : « Je sais que le Messie, celui qu’on nomme le Christ, doit venir. Quand il viendra, il nous annoncera tout. »

26 Jésus lui dit : « Je le suis, moi qui te parle. »

27 Là-dessus, ses disciples arrivèrent. Ils étaient surpris de le voir parler à une femme. Toutefois pas un ne dit : « Que lui veux-tu ? » ou : « Pourquoi lui parles-tu ? »

28 La femme alors, laissant là sa cruche, courut à la ville et dit aux gens :

29 « Venez voir un homme qui m’a dit tout ce que j’ai fait. Ne serait-ce pas le Christ ? »

30 Ils sortirent de la ville et s’acheminaient vers lui.

31 Entre temps les disciples le pressaient, en disant : « Rabbi, mange. »

32 Mais il leur dit : « J’ai à manger une nourriture que vous ne connaissez pas. »

33 Les disciples se demandaient entre eux : « Quelqu’un lui aurait-il apporté à manger ? »

34 Jésus leur dit : « Ma nourriture est de faire la volonté de Celui qui m’a envoyé et d’accomplir son œuvre.

35 Ne dites-vous pas : Encore quatre mois, avant que vienne la moisson ? Eh bien ! Je vous dis : Levez les yeux et voyez : Les champs sont blancs pour la moisson. Déjà

36 le moissonneur reçoit son salaire ; il amasse du grain pour la Vie éternelle et le semeur partage ainsi la joie du moissonneur.

37 Car ici se vérifie le dicton : L’un sème, l’autre moissonne :

38 Je vous ai envoyés moissonner là où vous n’avez pas peiné ; d’autres ont peiné et vous, vous héritez du fruit de leurs peines. »

39 Un bon nombre des Samaritains de cette ville avaient cru en lui à cause de la parole de la femme, qui attestait : « Il m’a dit tout ce que j’ai fait. »

40 Aussi quand ils furent venus à lui, les Samaritains le prièrent-ils de s’arrêter chez eux. Il y resta deux jours.

41 Ils furent encore bien plus nombreux à croire, à cause de sa parole à lui ;

42 et ils disaient à la femme : « Ce n’est plus sur tes dires que nous croyons ; nous l’avons nous-mêmes entendu et nous savons que c’est vraiment lui le Sauveur du monde. »

Guérison du fils d’un fonctionnaire royal

43 Les deux jours écoulés, Jésus partit de là pour la Galilée.

44 Il avait déclaré lui-même qu’un prophète ne jouit d’aucun égard dans son pays.

45 À son arrivée en Galilée, les Galiléens l’accueillirent : Ils avaient vu tout ce qu’il avait fait à Jérusalem lors de la fête ; car eux aussi étaient allés à la fête.

46 Il retourna alors à Cana de Galilée, où il avait changé l’eau en vin. Or il y avait un fonctionnaire royal, dont le fils était malade à Capharnaüm.

47 Ayant appris que Jésus était arrivé de Judée en Galilée, il alla le trouver et il le priait de descendre guérir son fils, qui se mourait.

48 Jésus lui dit : « Si vous ne voyez signes et prodiges, vous ne croirez donc pas ! » –

49 « Seigneur, répondit l’officier, descends avant que ne meure mon petit enfant. »

50 Jésus lui dit : « Va, ton fils vit. » L’homme crut à la parole que Jésus lui avait dite et se mit en route.

51 Déjà il descendait la côte, quand ses serviteurs, venus à sa rencontre, lui dirent que son enfant était vivant.

52 Il leur demanda à quelle heure il s’était trouvé mieux. « C’est hier, à la septième heure, lui dirent-ils, que la fièvre l’a quitté. »

53 Le père reconnut que c’était à l’heure même où Jésus lui avait dit : « Ton fils vit », et il crut, lui et tous les siens.

54 Ce fut là un second signe accompli par Jésus à son retour de Judée en Galilée.

 

CHAPITRE 5

 

Guérison d’un infirme à la piscine de Bézatha 3

1 Après cela, il y eut une fête des Juifs et Jésus monta à Jérusalem.

2 Or il existe à Jérusalem, à la piscine des Brebis, le bâtiment qu’on appelle en hébreu Bézatha. Il a cinq portiques.

3 Sous ces portiques gisaient une foule d’infirmes, aveugles, boiteux, impotents, qui attendaient le bouillonnement de l’eau.

4 Car l’Ange du Seigneur descendait par intervalles dans la piscine ; l’eau s’agitait et le premier qui y entrait, après que l’eau avait bouillonné, se trouvait guéri, quel que fût son mal.

5 Il y avait là un homme qui depuis trente-huit ans était infirme.

6 Jésus, le voyant étendu et sachant qu’il était dans cet état depuis longtemps déjà, lui dit : « Veux-tu guérir ? » –

7 « Seigneur, lui répondit l’infirme, je n’ai personne pour me plonger dans la piscine, quand l’eau se met à bouillonner ; et, le temps que j’y aille, un autre descend avant moi. »

8 Jésus lui dit : « Lève-toi, prends ton grabat et marche. »

9 À l’instant l’homme fut guéri ; il prit son grabat ; il marchait. Or c’était un jour de sabbat.

10 Les Juifs dirent à celui qui venait d’être guéri : « C’est le sabbat. Il ne t’est pas permis de porter ton grabat. »

11 Il leur répondit : « Celui qui m’a guéri m’a dit : Prends ton grabat et marche. »

12 Ils lui demandèrent : « Quel est l’homme qui t’a dit : Prends ton grabat et marche ? »

13 Mais l’infirme l’ignorait, car Jésus avait disparu dans la foule qui se pressait en cet endroit.

14 Plus tard, Jésus le rencontre dans le Temple et lui dit : « Te voilà guéri ; ne pèche plus désormais : Il t’arriverait pis encore. »

15 L’homme s’en alla dire aux Juifs que c’était Jésus qui l’avait guéri.

16 C’est pourquoi les Juifs harcelaient Jésus, parce qu’il faisait cela le jour du sabbat.

17 Mais il leur répliqua : « Mon Père travaille toujours et moi aussi je travaille. »

18 Mais c’était pour les Juifs une raison de plus de vouloir le tuer, puisque, non content de violer le sabbat, il appelait encore Dieu son propre Père, se faisant ainsi l’égal de Dieu.

Discours sur l’œuvre du Fils

19 Jésus reprit donc la parole et leur dit : « En vérité, en vérité, je vous le dis, le Fils ne peut faire de lui-même rien qu’il ne voie au Père : Ce que fait celui-ci, le Fils le fait pareillement.

20 Car le Père aime le Fils et lui montre tout ce qu’il fait. Il lui montrera des œuvres plus grandes encore que celles-ci : Vous en serez stupéfaits.

21 Comme le Père en effet ressuscite les morts et les rend à la vie, ainsi le Fils donne vie à qui il veut.

22 Car le Père ne juge personne : Tout le jugement, il l’a remis au Fils,

23 afin que tous honorent le Fils comme ils honorent le Père. Qui n’honore pas le Fils n’honore pas le Père qui l’a envoyé.

24 En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui écoute ma parole et croit à celui qui m’a envoyé a la Vie éternelle et n’est pas soumis au jugement, mais il est passé de la mort à la Vie.

25 En vérité, en vérité, je vous le dis, l’heure vient – et nous y sommes – où les morts entendront la voix du Fils de Dieu et ceux qui l’auront entendue vivront.

26 Comme le Père en effet dispose de la vie, ainsi a-t-il donné au Fils d’en disposer lui aussi

27 et il l’a constitué Souverain Juge parce qu’il est Fils de l’homme.

28 N’en soyez pas surpris : L’heure vient où tous ceux qui gisent dans la tombe en sortiront à l’appel de sa voix ;

29 ceux qui auront fait le bien ressusciteront pour la Vie, ceux qui auront fait le mal, pour la damnation.

30 Je ne puis rien faire de moi-même. Je juge selon ce que j’entends ; et mon jugement est juste, car ce n’est pas ma volonté que je cherche, mais la volonté de celui qui m’a envoyé.

31 « Si je me rends témoignage à moi-même, mon témoignage ne vaut pas.

32 Un autre me rend témoignage, et il vaut, je le sais, le témoignage qu’il me rend.

33 Vous avez envoyé trouvé Jean et il a rendu témoignage à la vérité.

34 Non que je relève du témoignage d’un homme ; si je dis cela, c’est pour votre Salut.

35 Jean était la lampe qui brûle et qui luit, et vous avez voulu jouir un instant de sa lumière.

36 Mais pour moi, j’ai plus haut que le témoignage de Jean : Les œuvres que le Père m’a donné d’accomplir ; ces œuvres mêmes que je fais me rendent ce témoignage que le Père m’a envoyé.

37 Et le Père qui m’a envoyé, Lui, me rend témoignage. Vous n’avez jamais entendu sa voix, vous n’avez jamais vu sa face,

38 et sa parole n’habite pas en vous, puisque vous ne croyez pas à celui qu’il a envoyé.

39 « Vous scrutez les Écritures, dans lesquelles vous pensez avoir la Vie éternelle ; or ce sont elles qui me rendent témoignage ;

40 et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la Vie !

41 La Gloire, je ne la tiens pas des hommes.

42 D’ailleurs je vous connais : L’amour de Dieu n’est pas en vous.

43 Je suis venu au Nom de mon Père et vous ne me recevez pas ; qu’un autre vienne en son propre nom, celui-là vous le recevrez.

44 Comment pourriez-vous croire, vous qui tirez les uns des autres votre gloire, et de la Gloire qui vient du seul Dieu n’avez nul souci.

45 Ne pensez pas que c’est moi qui vous accuserai auprès du Père. Votre accusateur sera Moïse, en qui vous mettez votre espoir.

46 Car si vous croyiez Moïse, vous me croiriez aussi ; car c’est de moi qu’il a écrit.

47 Mais si vous ne croyez pas ses écrits, comment croirez-vous mes paroles ? »

 

CHAPITRE 6

 

La multiplication des pains

1 Après cela, Jésus s’en alla de l’autre côté de la mer de Galilée ou de Tibériade.

2 Une grande foule le suivait, à la vue des signes qu’il opérait sur les malades.

3 Jésus gravit la montagne et s’y assit avec ses disciples.

4 La Pâque, la fête des Juifs, était proche.

5 Levant alors les yeux, Jésus vit qu’une grande foule venait à lui. Il dit à Philippe : « Où pourrions-nous acheter du pain pour les faire manger ? »

6 Il disait cela pour le mettre à l’épreuve, car lui-même savait bien ce qu’il allait faire.

7 Philippe lui répondit : « Deux cents deniers de pain ne suffiraient pas pour que chacun en ait un petit morceau. »

8 Un de ses disciples, André, le frère de Simon-Pierre, lui dit :

9 « Il y a ici un enfant, qui a cinq pains d’orge et deux poissons ; mais qu’est-ce que cela pour tant de monde ? »

10 Jésus leur dit : « Faites-les asseoir. » Il y avait beaucoup d’herbe en cet endroit. Ils s’assirent donc au nombre d’environ cinq mille hommes.

11 Alors Jésus prit les pains, rendit Grâces et en distribua aux convives, et de même du poisson, autant qu’ils en voulurent.

12 Quand ils eurent mangé à leur faim, il dit à ses disciples : « Recueillez les morceaux qui restent, afin que rien ne soit perdu. »

13 Ils les recueillirent et remplirent douze couffins avec les morceaux qui restaient du repas des cinq pains d’orge.

14 À la vue du signe qu’il venait d’opérer, les gens dirent : « C’est vraiment lui, le prophète qui doit venir dans le monde. »

15 Jésus se rendit compte qu’ils allaient venir l’enlever pour le faire roi ; alors il s’enfuit à nouveau dans la montagne, tout seul.

Jésus marche sur la mer

16 Le soir venu, ses disciples descendirent au bord de la mer,

17 et, montant en barque, ils se dirigèrent vers Capharnaüm, sur l’autre rive. Il faisait déjà nuit, et Jésus ne les avait pas encore rejoints ;

18 le vent soufflait avec force, la mer se soulevait.

19 Ils avaient ramé environ vingt-cinq ou trente stades quand ils voient Jésus s’approcher de la barque en marchant sur la mer. Ils eurent peur.

20 Mais il leur dit : « C’est moi. N’ayez pas peur. »

21 Ils allaient le prendre dans la barque, mais la barque aussitôt toucha terre au lieu où ils se rendaient.

Discours dans la synagogue de Capharnaüm

22 Le lendemain, la foule restée sur l’autre rive vit qu’il n’y avait eu là qu’une seule barque et que Jésus n’y était pas monté avec ses disciples, mais que ses disciples étaient partis seuls.

23 Cependant des barques étaient arrivées de Tibériade près de l’endroit où l’on avait mangé le pain.

24 Quand la foule s’aperçut que Jésus n’était pas là, ni ses disciples non plus, les gens montèrent dans les barques et passèrent à Capharnaüm, à la recherche de Jésus.

25 L’ayant trouvé sur l’autre rive, ils lui dirent : « Rabbi, quand es-tu arrivé ici ? »

26 Jésus leur répondit : « En vérité, en vérité, je vous le dis, vous me cherchez, non parce que vous avez vu des signes, mais parce que vous avez mangé du pain tout votre soûl.

27 Travaillez, non pour la nourriture périssable, mais pour la nourriture qui demeure en Vie éternelle, celle que vous donne le Fils de l’homme, car c’est lui que le Père, que Dieu a marqué de son sceau. »

28 Ils lui dirent alors : « Que nous faut-il faire pour travailler aux œuvres de Dieu ? » –

29 « L’œuvre de Dieu, leur répondit Jésus, c’est que vous croyiez en celui qu’il a envoyé. »

30 Ils lui dirent alors : « Quel signe vas-tu nous faire voir pour que nous te croyions ? » Quelle œuvre accomplis-tu ?

31 Nos pères ont mangé la manne au désert, selon le mot de l’Écriture : Il leur a donné à manger du pain venu du ciel. »

32 Jésus leur répondit : « En vérité, en vérité, je vous le dis, ce n’est pas Moïse qui vous a donné le pain du ciel ; c’est mon Père qui vous le donne, le pain du Ciel, le vrai ;

33 car le pain de Dieu, c’est celui qui descend du Ciel et qui donne la Vie au monde. »

34 Ils lui dirent alors : « Seigneur, donne-nous toujours de ce pain-là. »

35 Jésus leur répondit : « Je suis le pain de Vie. Qui vient à moi n’aura jamais faim ; qui croit en moi n’aura jamais soif.

36 Mais je vous l’ai dit : Vous me voyez et vous ne croyez pas.

37 Tout ce que me donne le Père viendra à moi et celui qui vient à moi je ne le jetterai pas dehors ;

38 car je suis descendu du Ciel pour faire non pas ma volonté, mais la volonté de celui qui m’a envoyé.

39 Or la volonté de celui qui m’a envoyé est que je ne perde rien de ce qu’il m’a donné, mais que je le ressuscite au dernier jour.

40 Oui, c’est la volonté de mon Père, que quiconque voit le Fils et croit en lui ait la Vie éternelle et que je le ressuscite au dernier jour. »

41 Les Juifs cependant murmuraient à son sujet, parce qu’il avait dit : « Je suis le pain descendu du Ciel. »

42 « N’est-il pas, disaient-ils, ce Jésus fils de Joseph, dont nous connaissons le père et la mère ? Comment peut-il dire à présent : Je suis descendu du Ciel ? »

43 Jésus reprit et leur dit : « Ne murmurez pas entre vous.

44 « Nul ne peut venir à moi si le Père qui m’a envoyé ne l’attire ; et moi, je le ressusciterai au dernier jour.

45 Il est écrit dans les prophètes : Ils seront tous enseignés par Dieu. Quiconque entend l’enseignement du Père et s’en instruit vient à moi.

46 Non que personne ait vu le Père, sinon celui qui vient de Dieu : Celui-là a vu le Père.

47 En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit a la Vie éternelle.

48 Je suis le pain de Vie.

49 Vos pères ont mangé la manne au désert et sont morts ;

50 ce pain est celui qui descend du Ciel pour qu’on le mange et ne meure pas.

51 Je suis le pain Vivant, descendu du Ciel. Qui mangera ce pain vivra à jamais. Et le pain que moi, je donnerai, c’est ma chair pour la vie du monde. »

52 Les Juifs alors de discuter entre eux et de dire : « Comment cet homme peut-il nous donner sa chair à manger ? »

53 Jésus leur dit donc : « En vérité, en vérité, je vous le dis, si vous ne mangez la chair du Fils de l’homme et ne buvez son sang, vous n’aurez pas la Vie en vous.

54 Qui mange ma chair et boit mon sang a la Vie éternelle et je le ressusciterai au dernier jour.

55 Car ma chair est vraiment une nourriture et mon sang vraiment une boisson.

56 Qui mange ma chair et boit mon sang demeure en moi et moi en lui.

57 De même qu’envoyé par le Père, qui est vivant, moi, je vis par le Père, de même celui qui me mange vivra, lui aussi, par moi.

58 Voici le pain descendu du Ciel ; il n’est pas comme celui qu’ont mangé nos pères : eux sont morts ; qui mangera ce pain vivra à jamais. »

59 Il donna cet enseignement à Capharnaüm, dans la synagogue.

60 Après l’avoir entendu, beaucoup de ses disciples dirent : « Ce langage-là est trop fort ! Qui peut l’écouter ? »

61 Sachant en lui-même que ses disciples murmuraient à ce sujet, Jésus leur dit : «Cela vous scandalise ? »

62 Et quand vous verrez le Fils de l’homme monter là où il était auparavant ?…

63 « C’est l’Esprit qui vivifie, la chair ne sert de rien. Les paroles que je vous ai dites sont esprit et elles sont Vie.

64 « Mais il en est parmi vous qui ne croient pas. » Jésus savait en effet depuis le commencement qui étaient ceux qui ne croyaient pas et qui était celui qui le livrerait.

65 Il ajouta : « Voilà pourquoi je vous ai dit que nul ne peut venir à moi, sinon par un don du Père. »

66 Dès lors, nombre de ses disciples se retirèrent et cessèrent de l’accompagner.

La confession de Pierre

67 Jésus dit alors aux Douze : « Voulez-vous partir, vous aussi ? »

68 Simon-Pierre lui répondit : « Seigneur, à qui irons-nous ? Tu as les paroles de la Vie éternelle.

69 Nous croyons, nous, et nous savons que tu es le Saint de Dieu. »

70 Jésus reprit : « Ne vous ai-je pas choisis, vous, les Douze ? Pourtant l’un de vous est un démon. »

71 Il parlait de Judas, fils de Simon Iscariote ; c’est lui en effet qui devait le livrer, lui, l’un des Douze.

 

CHAPITRE 7

 

Jésus monte à Jérusalem pour la fête et enseigne

1 Après cela, Jésus parcourait la Galilée ; il ne pouvait pas circuler en Judée, parce que les Juifs voulaient le tuer.

2 Cependant la fête juive des Tentes approchait.

3 Ses frères lui dirent donc : « Passe d’ici en Judée, afin que tes disciples aussi voient les œuvres que tu fais :

4 On n’agit pas en secret, quand on veut être connu. Puisque tu fais ces œuvres-là, manifeste-toi au monde. »

5 Même ses frères en effet ne croyaient pas en lui.

6 Jésus leur dit alors : « Mon temps n’est pas encore venu, tandis que pour vous le temps est toujours bon.

7 Le monde ne peut pas vous haïr ; moi, il me hait, parce que j’atteste que ses œuvres sont mauvaises.

8 Vous, montez à la fête ; moi, je ne monte pas à cette fête, parce que mon temps n’est pas encore accompli. »

9 Cela dit, il resta en Galilée.

10 Toutefois, quand ses frères furent montés à la fête, alors il monta lui aussi, mais en secret, sans se faire voir.

11 Les Juifs le cherchaient donc pendant la fête et disaient : « Où est-il ? »

12 On chuchotait dans les groupes à son sujet. Les uns disaient : « C’est un homme de bien. » – « Non, disaient les autres, il trompe le peuple. »

13 Toutefois personne ne s’exprimait librement sur son compte, par crainte des Juifs.

14 On était déjà au milieu de la fête, quand Jésus monta au Temple et se mit à enseigner.

15 Les Juifs, étonnés, disaient : « Comment connaît-il ses lettres sans avoir étudié ? »

16 Jésus leur répondit : « Ma doctrine n’est pas de moi, mais de celui qui m’a envoyé.

17 Si quelqu’un veut accomplir sa volonté, il verra si ma doctrine est de Dieu ou si je parle de moi-même.

18 Celui qui parle de lui-même cherche sa propre gloire ; mais celui qui cherche la Gloire de celui qui l’a envoyé, celui-là est véridique ; il n’y a pas d’imposture en lui.

19 Moïse ne vous a-t-il pas donné la Loi ? Or aucun de vous ne l’observe, cette Loi ! « Pourquoi voulez-vous me tuer ? »

20 La foule répondit : « Un démon te possède. Qui veut te tuer ? »

21 Jésus reprit : « Pour une seule œuvre que j’ai faite, vous voilà tous étonnés.

22 Moïse vous a donné la circoncision, – non qu’elle vienne de Moïse, mais des patriarches, – et vous la pratiquez le jour du sabbat.

23 Ainsi on circoncit un homme le jour du sabbat pour que soit sauve la Loi de Moïse, et vous êtes en colère contre moi, parce que j’ai guéri un homme tout entier le jour du sabbat !

24 Cessez de juger sur l’apparence. Jugez avec équité. »

Discussions populaires sur l’origine du Christ

25 Cependant des gens de Jérusalem disaient : « N’est-ce pas lui qu’ils veulent tuer ?

26 Le voilà qui parle en toute liberté et ils ne lui disent rien ! Est-ce que vraiment les autorités auraient reconnu qu’il est le Christ ?

27 Nous savons pourtant d’où il est, tandis que le Christ, quand il viendra, personne ne saura d’où il est. »

28 Jésus enseignait alors dans le Temple ; il s’écria : « Oui, vous me connaissez et vous savez d’où je suis. Cependant je ne suis pas venu de moi-même, mais il m’envoie vraiment, celui qui m’a envoyé. Vous, vous ne le connaissez pas.

29 Moi, je le connais, parce que je viens d’auprès de lui et que c’est lui qui m’a envoyé. »

30 Ils voulurent alors l’arrêter ; mais personne ne porta la main sur lui, parce que son heure n’était pas encore venue.

Jésus annonce son prochain départ

31 Dans la foule, beaucoup crurent en lui : « Le Christ, quand il viendra, disaient-ils, accomplira-t-il plus de signes que n’en a accompli cet homme ? »

32 Les Pharisiens entendirent qu’on chuchotait ainsi à son sujet dans la foule. Ils envoyèrent des gardes pour l’arrêter.

33 Jésus dit alors : « Je ne suis plus avec vous que pour peu de temps ; puis je m’en irai vers celui qui m’a envoyé.

34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; où je suis, moi, vous, vous ne pouvez venir.

35 Les Juifs se dirent alors entre eux : « Où doit-il donc aller, que nous ne le trouverons pas ? Va-t-il rejoindre ceux qui sont dispersés chez les Grecs et va-t-il instruire les Grecs ?

36 Qu’a-t-il voulu dire par ces mots : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas ; où je suis, moi, vous, vous ne pouvez venir ? »

La promesse de l’eau vive

37 Le dernier jour de la fête, le grand jour, Jésus,debout, lança à pleine voix : « Si quelqu’un a soif, qu’il vienne à moi et qu’il boive,

38 celui qui croit en moi ! » Selon le mot de l’Écriture : De son sein couleront des fleuves d’eau vive.

39 Il parlait de l’Esprit que devaient recevoir ceux qui croient en lui ; car il n’y avait pas encore d’Esprit, parce que Jésus n’avait pas encore été glorifié.

Nouvelles discussions sur l’origine du Christ

40 Dans la foule, plusieurs, qui avaient entendu, disaient : « C’est vraiment lui, le prophète ! »

41 D’autres : « C’est le Christ ! » Mais d’autres répondaient : « Le Christ viendrait-il de la Galilée ?

42 L’Écriture ne dit-elle pas que c’est de la descendance de David et du bourg de Bethléem que le Christ doit venir ? »

43 La foule se divisa donc à cause de lui.

44 Certains voulaient l’arrêter, mais personne ne porta la main sur lui.

45 Les gardes revinrent trouver les grands prêtres et les Pharisiens. Ceux-ci leur dirent : « Pourquoi ne l’avez-vous pas amené ? »

46 Les gardes répondirent : « Jamais homme n’a parlé comme cet homme ! »

47 Les Pharisiens leur répliquèrent : « Vous vous y êtes laissés prendre, vous aussi !

48 Est-il un seul des notables qui ait cru en lui ou un seul des Pharisiens ?

49 Mais cette racaille qui ignore la Loi, ce sont des maudits ! »

50 Nicodème, l’un d’entre eux, celui qui était venu précédemment trouver Jésus, leur dit :

51 « Notre Loi condamne-t-elle un homme sans qu’on l’entende et qu’on sache ce qu’il fait ? »

52 Ils lui répondirent : « Serais-tu Galiléen toi aussi ? Étudie ! Tu verras que de la Galilée il ne surgit pas de prophètes. »

53 Et ils s’en retournèrent chacun chez soi.

 

CHAPITRE 8

 

La femme adultère

1 Jésus, lui, s’en alla au mont des Oliviers.

2 Mais, dès l’aurore, il parut à nouveau dans le Temple, et tout le peuple venait à lui. Il s’assit donc et se mit à les enseigner.

3 Les scribes et les Pharisiens lui amènent alors une femme surprise en adultère et, la plaçant bien en vue,

4 ils disent à Jésus : « Maître, cette femme a été surprise en flagrant délit d’adultère.

5 Moïse nous a prescrit dans la Loi de lapider ces femmes-là. Et toi, qu’en dis-tu ? »

6 Ils disaient cela pour lui tendre un piège, afin de pouvoir l’accuser. Mais Jésus, se baissant, se mit à écrire avec son doigt sur le sol.

7 Comme ils insistaient, il se redressa et leur dit : « Que celui de vous qui est sans péché lui jette la première pierre ! »

8 Et se baissant à nouveau, il se remit à écrire sur le sol.

9 À ces mots, ils se retirèrent un à un, à commencer par les plus vieux ; et Jésus resta seul avec la femme, qui était toujours là.

10 Alors, se redressant, il lui dit : « Femme, où sont-ils ? Personne ne t’a condamnée ? » –

11 « Personne, Seigneur », répondit-elle. – « Moi non plus, lui dit Jésus, je ne te condamne pas. Va, désormais ne pèche plus. »

Jésus lumière du monde

12 Jésus leur adressa encore la parole. Il dit : « Je suis la lumière du monde ; qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres, mais aura la lumière de la Vie. »

Discussion du témoignage de Jésus sur lui-même

13 Les Pharisiens lui dirent : « Tu te rends témoignage à toi-même ; ton témoignage ne vaut pas. »

14 Jésus leur répondit : « Oui, je me rends témoignage à moi-même et toutefois mon témoignage vaut, parce que je sais d’où je suis venu et où je vais ; mais vous, vous ne savez ni d’où je viens ni où je vais.

15 Vous, vous jugez selon la chair ; moi, je ne juge personne ;

16 ou, s’il m’arrive de juger, moi, mon jugement est valable, parce que je ne suis pas seul ; il y a moi et celui qui m’a envoyé.

17 Or il est écrit dans votre Loi que de deux personnes le témoignage vaut.

18 Je me rends témoignage à moi-même ; mais pour moi témoigne aussi le Père qui m’a envoyé. »

19 Ils lui dirent alors : « Où est ton Père ? » Jésus répondit : « Vous ne connaissez ni moi ni mon Père ; si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père. »

20 Il prononça ces paroles au Trésor, alors qu’il enseignait dans le Temple. Personne ne l’arrêta, parce que son heure n’était pas encore venue.

Avertissements aux Juifs incrédules

21 Jésus leur dit encore : « Je m’en vais et vous me chercherez et vous mourrez dans votre péché. Où je vais vous ne pouvez venir. »

22 Les Juifs se disaient : « Va-t-il se donner la mort, pour qu’il dise : Où je vais, vous ne pouvez venir ? »

23 Jésus continua : « Vous, vous êtes d’en bas ; moi, je suis d’en haut. Vous, vous êtes de ce monde ; moi je ne suis pas de ce monde.

24 Je vous ait dit : Vous mourrez dans vos péchés. Oui, si vous ne croyez pas que Je Suis, vous mourrez dans vos péchés. »

25 Ils lui dirent alors : « Qui es-tu ? » Jésus leur répondit : « D’abord ce que je vous dis.

26 J’ai beaucoup à dire de vous, beaucoup à condamner ; mais celui qui m’a envoyé est véridique et ce que j’ai appris de lui, je le dis dans le monde. »

27 Ils ne comprirent pas qu’il leur désignait le Père.

28 Alors Jésus leur dit : « Quand vous aurez élevé le Fils de l’homme, alors vous saurez que Je Suis et que je ne fais rien de moi-même ; ce que le Père m’a enseigné, je le dis,

29 et celui qui m’a envoyé est avec moi ; il ne m’a pas laissé seul, parce que je fais toujours ce qui lui plaît. »

30 Comme il disait cela, beaucoup crurent en lui.

Jésus et Abraham

31 Jésus dit alors à ceux des Juifs qui l’avaient cru : « Si vous demeurez dans ma parole, vous serez vraiment mes disciples,

32 vous connaîtrez alors la vérité et la vérité vous fera libres. »

33 Ils lui répondirent : « Nous sommes la race d’Abraham et jamais nous n’avons été esclaves de personne. Comment peux-tu dire : Vous deviendrez libre ? »

34 Jésus leur répondit : « En vérité, en vérité, je vous le dis, tout homme qui commet le péché est un esclave.

35 Or l’esclave n’est pas toujours dans la maison, le fils y est pour toujours.

36 Si donc le Fils vous affranchit, vous serez réellement libres.

37 Oui, je sais que vous êtes la race d’Abraham ; n’empêche que vous voulez me tuer, parce que ma parole n’entre pas en vous.

38 Moi, je dis ce que j’ai vu chez mon Père ; et vous, vous faites ce que vous avez entendu auprès de votre père. »

39 Ils lui répondirent : « Notre Père, c’est Abraham. » Jésus leur dit : « Si vous étiez les enfants l’Abraham, vous feriez les œuvres d’Abraham.

40 Or vous voulez me tuer, moi qui vous dis la vérité, que j’ai entendue de Dieu. Cela, Abraham ne l’a pas fait !

41 Vous, vous faites les œuvres de votre père. » Ils lui dirent : « Nous ne sommes pas nés de la prostitution ; nous n’avons qu’un Père : Dieu. » Jésus reprit :

42 « Si Dieu était votre Père, vous m’aimeriez, car c’est de Dieu que je suis issu et que je viens ; je ne suis pas venu de moi-même, c’est lui qui m’a envoyé.

43 Pourquoi ne comprenez-vous pas mon langage ? C’est que vous ne pouvez pas écouter ma parole.

44 Vous avez pour père le diable et ce sont les désirs de votre père que vous voulez accomplir. Dès l’origine ce fut un homicide ; il n’était pas établi dans la vérité parce qu’il n’y a pas de vérité en lui : Quand il dit ses mensonges, il les tire de son propre fonds, parce qu’il est menteur et père du mensonge.

45 Mais moi, c’est parce que je dis la vérité que vous ne me croyez pas.

46 Qui d’entre vous me convaincra de péché ? Et si je dis la vérité, pourquoi ne me croyez-vous pas ?

47 Qui est de Dieu entend les paroles de Dieu ; si vous n’entendez pas, c’est que vous n’êtes pas de Dieu. »

48 Les Juifs lui répliquèrent : « N’avons-nous pas raison de dire que tu es un Samaritain et qu’un démon te possède ? » Jésus répondit :

49 « Je ne suis pas un possédé, mais j’honore mon Père, et vous, vous cherchez à me déshonorer.

50 Je ne cherche pas ma gloire ; quelqu’un s’en occupe et juge.

51 En vérité, en vérité, je vous le dis, si quelqu’un garde ma parole, il ne verra jamais la mort. »

52 Les Juifs lui dirent : « Maintenant nous sommes sûrs qu’un démon te possède. Abraham est mort, les prophètes aussi, et du dis : « Si quelqu’un garde ma parole, il ne goûtera jamais de la mort.

53 Es-tu donc plus grand qu’Abraham, notre Père, qui est mort ? Les prophètes aussi sont morts. Qui prétends-tu être ? »

54 Jésus répondit : « Si je me glorifiais moi-même, ma gloire ne serait rien ; c’est mon Père qui me glorifie, lui dont vous dites : Il est notre Dieu,

55 et pourtant vous ne le connaissez pas. Moi je le connais ; et si je disais : Je ne le connais pas, je serais, comme vous, un menteur. Mais je le connais et je garde sa parole.

56 Abraham, votre père, exulta à la pensée de voir mon jour ; il l’a vu et il s’est réjoui. »

57 Les Juifs lui dirent alors : « Tu n’as pas cinquante ans et tu as vu Abraham ! »

58 Jésus leur répondit : « En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu’Abraham fût, Je Suis. »

59 Ils ramassèrent alors des pierres pour les lui jeter ; mais Jésus se déroba et sortit du Temple.

CHAPITRE 9

 

Guérison d’un aveugle-né

1 En passant, il vit un homme qui était aveugle de naissance.

2 Ses disciples lui demandèrent : « Rabbi, qui a péché, lui ou ses parents, pour qu’il soit né aveugle ? » –

3 « Ni lui ni ses parents n’ont péché, répondit Jésus, mais c’est pour qu’en lui se manifestent les œuvres de Dieu.

4 « Tant qu’il fait jour, il me faut travailler aux œuvres de celui qui m’a envoyé ; la nuit vient, où nul ne peut travailler.

5 Tant que je suis dans le monde, je suis la lumière du monde. »

6 Cela dit, il cracha à terre, fit de la boue avec sa salive, en enduisit les yeux de l’aveugle

7 et lui dit : « Va te laver à la piscine de Siloé » (mot qui signifie : Envoyé). L’aveugle s’en alla, il se lava et il revint voyant clair.

8 Les voisins et les gens habitués à le voir mendier auparavant dirent alors : « N’est-ce pas celui qui se tenait assis à mendier ? »

9 Les uns disaient : « C’est lui. » – « Non, disaient les autres ; mais il lui ressemble. » Lui disait : « C’est bien moi. »

10 Ils lui dirent alors : « Comment donc tes yeux se sont-ils ouverts ? »

11 Il répondit : « C’est celui qu’on appelle Jésus qui a fait de la boue ; il m’en a enduit les yeux et m’a dit : Va te laver à Siloé. Alors je suis parti, je me suis lavé et j’ai vu. »

12 Ils lui dirent : « Où est-il ? » Il répondit : « Je n’en sais rien. »

13 On l’amène aux Pharisiens, l’ancien aveugle.

14 Or c’était un jour de sabbat que Jésus avait fait de la boue et lui avait ouvert les yeux.

15 Les Pharisiens lui demandèrent donc à leur tour comment il avait recouvré la vue. Il leur dit : « Il m’a mis de la boue sur les yeux, je me suis lavé et j’y vois. »

16 Certains des Pharisiens disaient : « Cet homme ne vient pas de Dieu, puisqu’il n’observe pas le sabbat » ; d’autres répliquaient : « Comment un pécheur pourrait-il accomplir de pareils signes ? » Ils étaient divisés.

17 Alors ils s’adressèrent encore une fois à l’aveugle : « Et toi, lui dirent-ils, que dis-tu de lui, de ce qu’il t’a ouvert les yeux ? » L’homme répondit : « C’est un prophète. »

18 Cependant les Juifs ne voulurent pas croire que cet homme eût été aveugle et qu’il eût recouvré la vue, avant d’avoir convoqué ses parents.

19 Ils leur demandèrent : « Cet homme est-il bien votre fils, dont vous dites qu’il est né aveugle ? Comment se fait-il qu’il y voie à présent ? »

20 Ses parents répondirent : « Nous savons que c’est notre fils et qu’il est né aveugle.

21 Mais comment il y voit maintenant et qui lui a ouvert les yeux, nous n’en savons rien. Il a l’âge ; il s’expliquera bien lui-même. »

22 Ses parents dirent cela par peur des Juifs ; car les Juifs s’étaient mis d’accord pour exclure de la synagogue quiconque reconnaîtrait Jésus pour le Christ.

23 C’est pour cette raison-là que ses parents dirent : « Il a l’âge ; interrogez-le. »

24 Les Juifs le convoquèrent donc une seconde fois et lui dirent : « Rends gloire à Dieu ! Nous, nous savons que cet homme est un pécheur. » –

25 « Si c’est un pécheur, répondit-il, je ne sais pas ; je ne sais qu’une chose, j’étais aveugle et maintenant j’y vois. »

26 Ils lui dirent alors : « Que t’a-t-il fait ? Comment t’a-t-il ouvert les yeux ? »

27 Il leur répondit : « Je vous l’ai déjà dit et vous n’avez pas écouté. Pourquoi voulez-vous l’entendre encore une fois ? Auriez-vous envie vous aussi de devenir ses disciples ? »

28 Ils l’accablèrent d’injures : « Toi, dirent-ils, tu es un disciple de cet homme ; nous, c’est de Moïse que nous sommes les disciples.

29 Nous, nous savons que c’est à Moïse que Dieu a parlé ; mais lui, nous ne savons pas d’où il est. »

30 L’homme leur répondit : « C’est là justement l’étonnant : que vous ne sachiez pas d’où il est, alors qu’il m’a ouvert les yeux.

31 Nous savons bien que Dieu n’exauce pas les pécheurs, mais que si un homme est religieux et accomplit sa volonté, celui-là il l’exauce.

32 Jamais on n’a ouï dire que quelqu’un ait ouvert les yeux à un aveugle de naissance.

33 Si cet homme-là ne venait pas de Dieu, il ne pourrait rien faire. »

34 Ils lui répondirent : « De naissance tu n’es que péché, et tu nous fais la leçon ! » Et ils le chassèrent.

35 Jésus apprit qu’ils l’avaient chassé. Le rencontrant, il lui dit : « Crois-tu au Fils de l’homme ? »

36 Il répondit : « Et qui est-il, Seigneur, pour que je croie en lui ? »

37 Jésus lui dit : « Tu le vois, c’est lui qui te parle. »

38 Alors il dit : « Je crois, Seigneur », et il se prosterna devant lui.

39 Jésus dit alors : « C’est pour un jugement que je suis venu en ce monde ; pour que voient ceux qui ne voient pas et pour que ceux qui voient deviennent aveugles. »

40 Des Pharisiens qui se trouvaient avec lui entendirent et lui dirent : « Sommes-nous des aveugles, nous aussi ? »

41 Jésus leur répondit : « Si vous étiez des aveugles, vous seriez sans péchés ; mais vous dites : Nous voyons ! Votre péché demeure. »

 

CHAPITRE 10

 

Le bon Pasteur

1 « En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui n’entre pas par la porte dans la bergerie, mais pénètre par une autre voie, celui-là est le voleur et le pillard ;

2 celui qui entre par la porte est le pasteur des brebis.

3 Le portier lui ouvre et les brebis écoutent sa voix. Ses brebis à lui, il les appelle une à une et les fait sortir.

4 Quand il a mis dehors ses bêtes, il marche devant elles et les brebis le suivent, parce qu’elles connaissent sa voix.

5 Elles ne suivront pas un étranger, elles le fuiront au contraire, parce qu’elles ne connaissent pas la voix des étrangers. »

6 Jésus leur dit cette parabole ; mais ils ne comprirent pas ce qu’il voulait leur dire.

7 Jésus dit alors : « En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis la porte des brebis.

8 Tous ceux qui sont venus sont des voleurs et des pillards ; mais les brebis ne les ont pas écoutés.

9 Je suis la porte. Qui entrera par moi sera sauvé ; il entrera et sortira et trouvera sa pâture.

10 Le voleur ne vient que pour voler, égorger et détruire. Moi, je suis venu pour que les brebis aient la Vie et l’aient en abondance.

11 Je suis le Bon Pasteur. Le Bon Pasteur donne sa vie pour ses brebis.

12 Le berger à gages, qui n’est pas le pasteur et à qui n’appartiennent pas les brebis, voit-il venir le loup, il laisse là les brebis, il se sauve et le loup les emporte et les disperse.

13 C’est qu’il est berger à gages et n’a pas souci des brebis.

14 Je suis le Bon Pasteur ; je connais mes brebis et mes brebis me connaissent,

15 comme le Père me connaît et que je connais le Père, et je donne ma vie pour mes brebis.

16 J’ai d’autres brebis encore, qui ne sont pas de cet enclos ; celles-là aussi, je dois les mener ; elles écouteront ma voix ; et il y aura un seul troupeau, un seul Pasteur.

17 Si le Père m’aime, c’est que je donne ma vie, pour la reprendre.

18 On ne me l’ôte pas ; je la donne de moi-même. J’ai le pouvoir de la donner et pouvoir de la reprendre ; tel est l’ordre que j’ai reçu de mon Père. »

19 Les Juifs se divisèrent à propos de ces paroles.

20 Beaucoup d’entre eux disaient : « Il est possédé d’un démon ; il délire. À quoi bon l’écouter ? »

21 D’autres disaient : « Ce n’est pas là langage de possédé. Est-ce qu’un démon peut ouvrir les yeux des aveugles ? »

Jésus se déclare Fils de Dieu

22 On célébra alors à Jérusalem la fête de la Dédicace. C’était l’hiver.

23 Jésus allait et venait dans le Temple, sous le portique de Salomon.

24 Les Juifs firent cercle autour de lui et lui dirent : « Jusqu’à quand vas-tu nous faire languir ? Si tu es le Christ, dis-le nous clairement. »

25 Jésus leur répondit : « Je vous l’ai dit, mais vous ne croyez pas. Les œuvres que je fais au nom de mon Père me rendent témoignage ;

26 mais vous ne croyez pas, parce que vous n’êtes pas de mes brebis.

27 Mes brebis écoutent ma voix ; je les connais et elles me suivent.

28 Je leur donne la Vie éternelle ; elles ne périront jamais et nul ne les arrachera de ma main.

29 Le Père qui me les a données est plus grand que tous et nul ne peut rien arracher de la main du Père.

30 Le Père et moi, nous sommes un. »

31 Les Juifs apportèrent des pierres pour le lapider.

32 Jésus leur dit alors : « Je vous ai fait voir quantité de bonnes œuvres, venant du Père ; pour laquelle me lapidez-vous ? »

33 Les Juifs lui répliquèrent : « Ce n’est pas pour une bonne œuvre que nous te lapidons ; c’est pour un blasphème : Parce que toi, qui n’es qu’un homme, tu te fais Dieu. »

34 Jésus leur répondit : « N’est-il pas écrit dans votre Loi : J’ai dit : Vous êtes des dieux ?

35 La Loi appelle donc des dieux ceux à qui s’adressait la parole de Dieu – et on ne peut abolir l’Écriture ;

36 or à celui que le Père a consacré et envoyé dans le monde, vous dites : Tu blasphèmes, pour avoir dit : Je suis Fils de Dieu !

37 Si je ne fais pas les œuvres de mon Père, ne me croyez pas ;

38 mais si je les fais, quand bien même vous ne me croiriez pas, croyez en ces œuvres et sachez une bonne fois que le Père est en moi et moi dans le Père. »

39 Ils voulurent l’arrêter, mais il leur échappa.

Jésus se retire au-delà du Jourdain

40 Il s’en alla de nouveau au-delà du Jourdain, là où Jean avait baptisé, et il y demeura.

41 Beaucoup de gens vinrent à lui. Ils disaient : « Jean n’a accompli aucun signe ; mais tout ce qu’il a dit de cet homme était vrai. »

42 Et là beaucoup crurent en lui.

 

CHAPITRE 11

 

Résurrection de Lazare

1 Il y avait un homme malade, Lazare, de Béthanie, village de Marie et de sa sœur Marthe.

2 Cette Marie était celle qui oignit le Seigneur de parfum et lui essuya les pieds avec ses cheveux ; c’était son frère Lazare qui était malade.

3 Les deux sœurs envoyèrent donc dire à Jésus : « Seigneur, celui que tu aimes est malade. »

4 À cette nouvelle, Jésus dit : « Cette maladie n’est pas mortelle ; elle est pour la Gloire de Dieu : Elle doit servir à glorifier le Fils de Dieu. »

5 Jésus aimait Marthe et sa sœur et Lazare.

6 Quand il apprit que celui-ci était malade, il resta encore deux jours à l’endroit où il se trouvait.

7 Alors seulement il dit aux disciples : « Allons en Judée. »

8 Ses disciples lui dirent : « Rabbi, tout récemment encore les Juifs voulaient te lapider, et tu retournes là-bas ! »

9 Jésus leur répondit : « N’y a-t-il pas douze heures dans le jour ? Quand on marche le jour, on ne trébuche pas, parce qu’on voit la lumière de ce monde ;

10 mais quand on marche la nuit, on trébuche parce qu’on n’a plus la lumière. »

11 Il leur dit cela ; puis il ajouta : « Notre ami Lazare repose ; je vais aller le réveiller. »

12 Les disciples dirent : « Seigneur, s’il repose, il guérira. »

13 Jésus avait voulu parler de sa mort, mais eux s’étaient figuré qu’il parlait du repos du sommeil.

14 Jésus leur dit alors clairement : « Lazare est mort,

15 et je me réjouis pour vous de n’avoir pas été là, pour que vous croyiez. Mais rendons-nous auprès de lui ! »

16 Alors Thomas, appelé Didyme, dit aux autres disciples : « Allons-y, nous aussi, et nous mourrons avec lui ! »

17 À son arrivée, Jésus trouva Lazare enseveli déjà depuis quatre jours.

18 Béthanie n’est éloigné de Jérusalem que d’environ quinze stades ;

19 beaucoup de Juifs étaient venus chez Marthe et Marie pour les consoler au sujet de leur frère.

20 Quand Marthe apprit l’arrivée de Jésus, elle partit à sa rencontre, tandis que Marie restait assise à la maison.

21 Marthe dit à Jésus : « Si tu avais été là, mon frère ne serait pas mort.

22 Mais maintenant encore, je sais que tout ce que tu demanderas à Dieu, Dieu te l’accordera. » –

23 « Ton frère ressuscitera », lui dit Jésus. –

24 « Je sais, répondit Marthe, qu’il ressuscitera à la Résurrection au dernier jour. »

25 Jésus lui dit : « Je suis la Résurrection. Qui croit en moi, fût-il mort, vivra ; 26 et quiconque vit et croit en moi ne mourra jamais. Crois-tu cela ? » –

27 « Oui, Seigneur, lui dit-elle, je crois que tu es le Christ, le Fils de Dieu, celui qui devait venir en ce monde. »

28 Sur ces paroles, elle s’en alla appeler sa sœur Marie. Elle lui dit tout bas : « Le Maître est là, il te demande. »

29 Marie, à cette nouvelle, se lève en hâte et va vers lui.

30 Jésus n’était pas encore entré dans le village ; il se trouvait à l’endroit où Marthe l’avait rencontré.

31 Quand les Juifs qui étaient avec Marie dans la maison et la consolaient la virent se lever en hâte et sortir, ils la suivirent, pensant qu’elle allait au tombeau pour y pleurer.

32 Arrivée à l’endroit où était Jésus, Marie, dès qu’elle l’aperçut, se jeta à ses pieds et lui dit : « Seigneur, si tu avais été là, mon frère ne serait pas mort ! »

33 Quand il la vit sangloter, et sangloter aussi les Juifs qui l’accompagnaient, Jésus frémit intérieurement. Troublé,

34 il demanda : « Où l’avez-vous mis ? » Ils lui dirent : « Seigneur, viens et vois. »

35 Jésus pleura.

36 Les Juifs dirent alors : « Comme il l’aimait ! »

37 Mais quelques-uns d’entre eux dirent : « Ne pouvait-il pas, lui qui a ouvert les yeux de l’aveugle, faire aussi que cet homme ne mourût pas ? »

38 Frémissant de nouveau en lui-même, Jésus se rend au tombeau. C’était un caveau, avec une pierre par-dessus.

39 Jésus dit : « Enlevez la pierre ! » Marthe lui dit : « Seigneur, il sent déjà : C’est le quatrième jour. » –

40 « Ne t’ai-je pas dit, reprit Jésus, que si tu crois, tu verras la Gloire de Dieu ? »

41 On enleva donc la pierre. Alors Jésus leva les yeux et dit : « Père, je te rends Grâces de m’avoir exaucé.

42 Je savais bien que tu m’exauces toujours ; mais c’est pour tous ces hommes qui m’entourent que je parle, afin qu’ils croient que tu m’as envoyé. »

43 Cela dit, il cria d’une voix forte : « Lazare, viens ici. Dehors ! »

44 Le mort sortit, les pieds et les mains liés de bandelettes et le visage enveloppé d’un suaire. Jésus leur dit : « Déliez-le et laissez-le aller. »

Les chefs juifs décident la mort de Jésus

45 À la vue de ce qu’il avait fait, beaucoup de Juifs, venus auprès de Marie, crurent en lui.

46 Toutefois quelques-uns d’entre eux allèrent trouver les Pharisiens et leur racontèrent ce qu’avait fait Jésus.

47 Grands prêtres et Pharisiens réunirent alors un conseil : « Que faisons-nous ? Dirent-ils ; cet homme accomplit beaucoup de signes.

48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui et les Romains viendront et détruiront notre Lieu Saint et notre nation. »

49 L’un d’entre eux, Caïphe, qui était le grand prêtre de cette année-là, leur dit : « Vous n’y entendez rien.

50 Vous ne voyez pas qu’il vaut mieux qu’un seul homme meure pour le peuple et que la nation ne périsse pas tout entière. »

51 Il ne dit pas cela de lui-même ; mais en qualité de grand prêtre il prophétisa que Jésus devait mourir pour la nation, –

52 et non seulement pour la nation, mais encore pour rassembler dans l’unité les enfants de Dieu dispersés.

53 À dater de ce jour, ils furent résolus à le tuer.

54 Aussi Jésus ne se montrait-il plus en public parmi les Juifs. Il se retira dans la région voisine du désert, dans une ville nommée Ephraïm, et il y demeura avec ses disciples.

L’approche de la Pâque

55 La Pâque des Juifs était proche. Beaucoup de gens du pays étaient montés à Jérusalem, pour se purifier.

56 Ils cherchaient Jésus et se disaient les uns aux autres en stationnant dans le Temple : « Qu’en pensez-vous ? Va-t-il, oui ou non, venir à la fête ? »

57 Les grands prêtres et les Pharisiens avaient donné des ordres : Si quelqu’un savait où il était, il devait le faire savoir, afin qu’on l’arrêtât.

 

CHAPITRE 12

 

L’onction de Béthanie

1 Six jours avant la Pâque, Jésus vint à Béthanie, où se trouvait Lazare, qu’il avait ressuscité des morts.

2 On lui offrit là un repas. Marthe servait. Lazare était l’un des convives.

3 Marie, prenant une livre d’un parfum de vrai nard, très coûteux, en oignit les pieds de Jésus et les essuya avec ses cheveux ; et la maison s’emplit de la senteur du parfum.

4 Judas l’Iscariote, l’un des ses disciples, celui qui allait le livrer, dit alors :

5 « Pourquoi n’a-t-on pas vendu ce parfum trois cents deniers, pour les donner aux pauvres ? »

6 Il ne disait pas cela par souci des pauvres, mais parce que c’était un voleur et que, tenant la bourse, il dérobait ce qu’on y mettait.

7 Jésus dit donc : « Laisse-la : C’est pour le jour de ma sépulture qu’elle devait garder ce parfum.

8 Les pauvres, en effet, vous les aurez toujours avec vous ; mais moi, vous ne m’aurez pas toujours. »

9 Cependant la grande foule des Juifs apprit qu’il était là et vint, non pour Jésus seul, mais aussi pour voir Lazare, qu’il avait ressuscité des morts.

10 Les grands prêtres résolurent alors de tuer aussi Lazare,

11 parce que beaucoup de Juifs les quittaient à cause de lui et croyaient en Jésus.

Entrée messianique de Jésus à Jérusalem

12 Le lendemain, la foule des gens venus pour la fête apprit que Jésus se rendait à Jérusalem.

13 Ils prirent des rameaux de palmiers et sortirent à sa rencontre en criant : « Hosanna ! Béni soit celui qui vient au Nom du Seigneur, le Roi d’Israël ! »

14 Jésus, trouvant un ânon, monta dessus, selon ce mot de l’Écriture :

15 Sois sans crainte, fille de Sion : Voici venir ton Roi, monté sur le petit d’une ânesse.

16 Ses disciples ne comprirent pas cela tout d’abord ; mais quand Jésus eut été glorifié, ils se souvinrent que cela avait été écrit de lui et que c’était bien ce qu’on lui avait fait.

17 Tous ceux qui étaient avec lui, quand il avait appelé Lazare hors du tombeau et l’avait ressuscité des morts, en rendaient témoignage.

18 Et c’est aussi pourquoi la foule vint à sa rencontre : Parce qu’ils avaient appris qu’il avait accompli ce signe.

19 Alors les Pharisiens se dirent entre eux : « Vous voyez bien que vous n’arriverez à rien ; voilà le monde parti après lui ! »

Jésus annonce sa glorification par sa mort

20 Il y avait là quelques Grecs, de ceux qui montaient pour adorer durant la fête.

21 Ils abordèrent Philippe, qui était de Bethsaïde en Galilée, et lui firent cette requête : « Seigneur, nous voudrions voir Jésus. »

22 Philippe va le dire à André ; André et Philippe vont le dire à Jésus.

23 Jésus leur répondit : « La voici venue l’heure où le Fils de l’homme doit être glorifié.

24 En vérité, en vérité, je vous le dis, si le grain de blé ne tombe en terre et ne meurt, il reste seul ; s’il meurt, il porte beaucoup de fruit.

25 Qui aime sa vie la perd ; et qui hait sa vie en ce monde la conservera en vie éternelle.

26 Si quelqu’un me sert, qu’il me suive, et où je suis, là aussi sera mon serviteur. Si quelqu’un me sert, mon Père l’honorera.

27 Maintenant mon âme est troublée. Et que dire ? Père, sauve-moi de cette heure ? – Mais c’est pour cela que je suis arrivé à cette heure.

28 Père, glorifie ton Nom ! » Une voix vint alors du Ciel : « Je l’ai glorifié et je le glorifierai à nouveau. »

29 La foule qui se tenait là, et qui avait entendu, disait que c’était un coup de tonnerre ; d’autres disaient : « C’est un Ange qui lui a parlé. »

30 Jésus reprit : « Ce n’est pas pour moi que cette voix s’est fait entendre, mais pour vous.

31 C’est maintenant le Jugement de ce monde ; maintenant le prince de ce monde va être jeté bas ;

32 et moi, élevé de terre, j’attirerai tous les hommes à moi. »

33 Il signifiait par là de quelle mort il allait mourir.

34 La foule lui répliqua : « La Loi nous a appris que le Christ demeurera toujours. Comment peux-tu dire : Il faut que le Fils de l’homme soit élevé ? Qui est ce Fils de l’homme ? »

35 Jésus leur dit alors : « La Lumière n’est plus avec vous que pour peu de temps. Marchez tant que vous avez la Lumière, de peur que les ténèbres ne vous atteignent : Celui qui marche dans les ténèbres ne sait pas où il va.

36 Tant que vous avez la Lumière, croyez en la Lumière et vous deviendrez fils de Lumière. » Jésus leur dit cela, puis il s’en alla et se déroba à leur vue.

Conclusion : L’incrédulité des Juifs

37 Bien qu’il eût opéré tant de signes en leur présence, ils ne croyaient pas en lui,

38 pour que s’accomplît cette parole dite par le prophète Isaïe : « Seigneur, qui a cru à notre parole ? Et le bras du Seigneur, à qui s’est-il révélé ? »

39 Aussi bien ne pouvaient-ils croire, car Isaïe a dit encore :

40 « Il a rendu leurs yeux aveugles, il a endurci leur cœur ; pour que leurs yeux ne voient pas, que leur cœur ne comprenne pas, qu’ils ne se convertissent pas et que je ne les guérisse pas. »

41 Isaïe dit cela, quand il eut la vision de sa gloire, et c’est de lui qu’il parla.

42 Toutefois, même parmi les notables, un bon nombre crurent en lui ; mais à cause des Pharisiens ils ne se déclaraient pas, de peur d’être exclus de la synagogue,

43 préférant la gloire qui vient des hommes à la Gloire qui vient de Dieu.

44 Jésus a proclamé : « Qui croit en moi, ce n’est pas en moi qu’il croit, mais en celui qui m’a envoyé,

45 et qui me voit voit celui qui m’a envoyé.

46 Moi, la Lumière, je suis venu dans le monde, afin que quiconque croit en moi ne demeure pas dans les ténèbres.

47 Si quelqu’un entend mes paroles et ne les garde pas, ce n’est pas moi qui le condamnerai, car je ne suis pas venu pour condamner le monde, mais pour sauver le monde.

48 Qui me rejette et ne reçoit pas mes paroles a son juge : La parole que j’ai fait entendre, voilà qui le jugera au dernier jour ;

49 car je n’ai pas parlé de moi-même, mais le Père qui m’a envoyé m’a lui-même prescrit ce que je devais dire et faire entendre ;

50 et je sais que son ordre est Vie éternelle. Les paroles que je dis, c’est donc comme le Père me l’a dit que je les dis. »

 

CHAPITRE 13

 

Le lavement des pieds

1 Avant la fête de la Pâque, Jésus, sachant que son heure était venue de passer de ce monde au Père, ayant aimé les siens qui étaient dans le monde, les aima jusqu’à la fin.

2 Au cours d’un repas, alors que déjà le diable avait inspiré à Judas Iscariote, fils de Simon, le dessein de le livrer,

3 sachant que le Père avait tout remis en ses mains et qu’il était venu de Dieu et retournait à Dieu,

4 il se lève de table, quitte son manteau, et prenant un linge, il s’en ceignit.

5 Puis il verse de l’eau dans un bassin et il se mit à laver les pieds des disciples et à les essuyer avec le linge dont il était ceint.

6 Il vient donc à Simon-Pierre, qui lui dit : « Toi, Seigneur, me laver les pieds ! »

7 Jésus lui répondit : « Ce que je fais, tu ne le sais pas maintenant ; tu comprendras plus tard. » –

8 « Tu ne me laveras pas les pieds, lui dit Pierre. Non, jamais ! » Jésus lui répondit : « Si je ne te lave pas, tu n’as pas de part avec moi. » –

9 « Alors, Seigneur, lui dit Simon-Pierre, pas les pieds seulement, mais aussi les mains et la tête ! »

10 Jésus lui dit : « Celui qui a pris un bain n’a pas besoin de se laver ; il est entièrement pur. Vous aussi, vous êtes purs ; pas tous cependant. »

11 Il savait en effet qui allait le livrer ; voilà pourquoi il dit : « Vous n’êtes pas tous purs. »

12 Quand il leur eut lavé les pieds, qu’il eut repris ses vêtements et se fut remis à table, il leur dit : « Comprenez-vous ce que je vous ai fait ?

13 Vous m’appelez Maître et Seigneur, et vous dites bien, car je le suis.

14 Si donc je vous ai lavé les pieds, moi le Seigneur et le Maître, vous aussi vous devez vous laver les pieds les uns aux autres.

15 Je vous ai donné l’exemple, pour que vous agissiez comme j’ai agi envers vous.

16 « En vérité, en vérité, je vous le dis, l’esclave n’est pas plus grand que son maître, ni l’envoyé plus grand que celui qui l’envoie.

17 « Sachant cela, heureux serez-vous, si vous le faites.

18 Je ne parle pas pour vous tous ; je connais ceux que j’ai choisis, mais il faut que l’Écriture s’accomplisse : Celui qui mange mon pain a levé contre moi son talon.

19 « Je vous le dis dès maintenant, avant que la chose n’arrive, pour qu’une fois celle-ci arrivée, vous croyiez que je Suis.

20 En vérité, en vérité, je vous le dis, qui reçoit celui que j’envoie me reçoit et qui me reçoit reçoit celui qui m’a envoyé. »

L’annonce de la trahison de Judas

21 Sur ces paroles, Jésus fut troublé en son esprit et déclara : « En vérité, en vérité, je vous le dis, l’un de vous me livrera. »

22 Les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant de qui il parlait.

23 Un de ses disciples, celui que Jésus aimait, se trouvait à table tout contre Jésus ;

24 Simon-Pierre lui fait signe et lui dit : « Demande de qui il parle. »

25 Celui-ci, se penchant alors vers la poitrine de Jésus, lui dit : « Seigneur, qui est-ce ? » –

26 « C’est celui à qui je donnerai la bouchée que je vais tremper », répond Jésus. Et trempant la bouchée, il la prend et la donne à Judas, fils de Simon l’Iscariote.

27 À ce moment-là, après la bouchée, Satan entra en lui. Jésus lui dit alors : « Ce que tu as à faire, fais-le vite. »

28 Mais cette parole, aucun des convives ne comprit pourquoi il la lui disait.

29 Comme Judas tenait la bourse, plusieurs pensaient que Jésus voulait lui dire : « Achète ce qu’il nous faut pour la fête », ou qu’il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres.

30 Aussitôt la bouchée prise, Judas sortit. Il faisait nuit.

31 Quand il fut sorti, Jésus dit : « Maintenant le Fils de l’homme a été glorifié et Dieu a été glorifié en lui.

32 Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même et il le glorifiera bientôt.

Les adieux

33 « Mes petits enfants, je n’en ai plus pour longtemps à être avec vous. Vous me chercherez… et comme je l’ai dit aux Juifs, je vous le dis à vous aussi maintenant : où je vais, vous, vous ne pouvez venir.

34 Je vous donne un commandement nouveau : aimez-vous les uns les autres. Oui, comme je vous ai aimés, vous aussi, aimez-vous les uns les autres.

35 À ceci tous vous reconnaîtront pour mes disciples : À cet amour que vous aurez les uns pour les autres. »

36 Simon-Pierre lui dit : « Seigneur, où vas-tu ? » Jésus lui répondit : « Où je vais, tu ne peux pas me suivre maintenant ; tu me suivras plus tard. »

37 Pierre lui dit : « Pourquoi ne puis-je pas te suivre dès maintenant ? Je donnerai ma vie pour toi. » –

38 « Tu donneras ta vie pour moi ? Répond Jésus. En vérité, en vérité, je te le dis, le coq ne chantera pas que tu ne m’aies renié trois fois. »

 

CHAPITRE 14

 

1 « Que votre cœur cesse de se troubler ! Croyez en Dieu, croyez aussi en moi.

2 Il y a beaucoup de demeures dans la maison du Père, sinon, je vous l’aurais dit ; je vais vous préparer une place.

3 Et quand je serai allé vous préparer une place, je reviendrai vous prendre avec moi, afin que, là où je suis, vous soyez, vous aussi.

4 Et du lieu où je vais vous connaissez le chemin. »

5 Thomas lui dit : « Seigneur, nous ne savons pas où tu vas. Comment en connaîtrions-nous le chemin ? »

6 Jésus lui dit : « Je suis le Chemin, la Vérité et la Vie. Nul ne va au Père que par moi.

7 Si vous me connaissez, vous connaîtrez aussi mon Père. Dès maintenant vous le connaissez et vous l’avez vu. »

8 Philippe lui dit : « Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit. » –

9 « Voilà si longtemps que je suis avec vous, lui dit Jésus, et tu ne me connais pas, Philippe ? Qui m’a vu a vu le Père. Comment peux-tu dire : Montre-nous le Père ?

10 Ne crois-tu pas que je suis dans le Père et que le Père est en moi ? Les paroles que je vous dis, je ne les dis pas de moi-même : Le Père qui demeure en moi accomplit les œuvres.

11 Croyez-m’en ! Je suis dans le Père etle Père est en moi. Du moins, croyez-le à cause des œuvres.

12 En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi fera, lui aussi, les œuvres que je fais. Il en fera même de plus grandes, parce que je vais au Père.

13 Et tout ce que vous demanderez en mon Nom, je le ferai, pour que le Père soit glorifié dans le Fils.

14 Si vous me demandez quelque chose en mon Nom, je le ferai.

15 Si vous m’aimez, vous garderez mes commandements.

16 Et je prierai le Père et il vous donnera un autre Paraclet, pour être avec vous à jamais,

17 l’Esprit de Vérité, que le monde ne peut recevoir, parce qu’il ne le voit ni ne le connaît. Vous, vous le connaissez parce qu’il demeure avec vous et qu’il est en vous.

18 Je ne vous laisserai pas orphelins. Je reviendrai vers vous.

19 Sous peu le monde ne me verra plus. Mais vous, vous me verrez, parce que je vis et que vous vivrez.

20 Ce jour-là, vous comprendrez que je suis en mon Père et vous en moi et moi en vous.

21 Celui qui a mes commandements et qui les garde, voilà celui qui m’aime, et celui qui m’aime sera aimé de mon Père, et je l’aimerai et me manifesterai à lui. »

22 Judas – pas l’Iscariote – lui dit : « Seigneur, comment se peut-il que tu doives te manifester à nous et non pas au monde ? »

23 Jésus lui répondit : « Si quelqu’un m’aime, il gardera ma parole, et mon Père l’aimera et nous viendrons à lui, et nous ferons chez lui notre demeure.

24 Celui qui ne m’aime pas ne garde pas mes paroles. Et ma parole n’est pas mienne ; c’est la parole de celui qui m’a envoyé.

25 Je vous ai dit ces choses, alors que je demeurais avec vous.

26 Mais le Paraclet, l’Esprit Saint, que le Père enverra en mon Nom, vous enseignera tout et vous rappellera tout ce que je vous ai dit.

27 Je vous laisse la Paix ; je vous donne ma Paix ; je ne vous la donne pas comme le monde la donne. Que votre cœur cesse de se troubler et de craindre.

28 Vous avez entendu ; je vous ai dit : Je m’en vais et reviendrai vers vous. Si vous m’aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je vais au Père, parce que le Père est plus grand que moi.

29 Ainsi je vous l’ai dit avant que cela n’arrive, pour qu’à l’heure où cela arrivera vous croyiez.

30 Je ne m’entretiendrai plus avec vous, car le Prince de ce monde vient. Contre moi il ne peut rien ; mais il faut que le monde sache que j’aime le Père et que j’agis comme le Père me l’a ordonné.

31 Levez-vous ! Partons d’ici !

 

CHAPITRE 15

 

Le vrai cep

1 « Je suis le vrai cep et mon Père est le vigneron.

2 Tout sarment en moi qui ne porte pas de fruit, il le coupe, et tout sarment qui porte du fruit, il l’émonde, pour qu’il en porte encore plus.

3 Émondés, vous l’êtes déjà grâce à la parole que je vous ai annoncée.

4 Demeurez en moi, comme moi en vous. De même que le sarment ne peut pas de lui-même porter du fruit, sans demeurer sur le cep, ainsi vous non plus, si vous ne demeurez en moi.

5 Je suis le cep ; vous êtes les sarments. Qui demeure en moi, comme moi en lui, porte beaucoup de fruit ; car hors de moi vous ne pouvez rien faire.

6 Si quelqu'un ne demeure pas en moi, on le jette dehors comme le sarment et il se dessèche ; puis on les ramasse et on les jette au feu et ils brûlent.

7 Si vous demeurez en moi et que mes paroles demeurent en vous, demandez ce que vous voudrez et vous l’aurez.

8 C’est la Gloire de mon Père que vous portiez beaucoup de fruit, et vous serez alors mes disciples.

9 Comme le Père m’a aimé, moi aussi je vous ai aimés. Demeurez en mon amour.

10 Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez en mon amour, comme moi j’ai gardé les commandements de mon Père et je demeure en son amour.

11 Je vous dis cela pour que ma joie soit en vous et que votre joie soit parfaite.

12 Voici mon commandement : Aimez-vous les uns les autres comme je vous ai aimés.

13 Il n’est pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis.

14 Vous êtes mes amis, si vous faites ce que je vous commande.

15 Je ne vous appelle plus serviteurs, car le serviteur ignore ce que fait son maître ; je vous appelle amis, car tout ce que j’ai appris de mon Père, je vous l’ai fait connaître.

16 Ce n’est pas vous qui m’avez choisi ; mais c’est moi qui vous ai choisis et vous ai institués pour que vous alliez et que vous portiez du fruit et un fruit qui demeure ; alors tout ce que vous demanderez au Père en mon Nom, il vous l’accordera.

17 Ce que je vous commande, c’est de vous aimez les uns les autres.

La haine du monde

18 « Si le monde vous hait, sachez qu’il m’a haï avant vous.

19 Si vous étiez du monde, le monde aimerait son bien ; mais parce que vous n’êtes pas du monde, puisque mon choix vous a tirés du monde, le monde vous hait.

20 Rappelez-vous la parole que je vous ai dite : Le serviteur n’est pas plus grand que so maître. S’ils m’ont persécuté, ils vous persécuteront aussi ; s’ils ont gardé ma parole, ils garderont aussi la vôtre.

21 Mais tout cela, ils vous le feront à cause de mon Nom, parce qu’ils ne connaissent pas celui qui m’a envoyé.

22 Si je n’étais pas venu, si je ne leur avais pas parlé, ils n’auraient pas de péché ; mais maintenant ils n’ont pas d’excuse à leur péché.

23 Qui me hait hait aussi mon Père.

24 Si je n’avais pas fait parmi eux des œuvres que nul autre n’a faites, ils n’auraient pas de péché ; mais maintenant ils ont vu et ils nous haïssent, moi et mon Père.

25 Mais c’est pour que s’accomplisse la parole écrite dans leur Loi : Ils m’ont haï sans raison.

26 Quand viendra le Paraclet, que je vous enverrai d’auprès du Père, l’Esprit de Vérité, qui provient du Père, il me rendra témoignage.

27 Et vous aussi, vous témoignerez, parce que vous êtes avec moi depuis le commencement.

 

CHAPITRE 16

 

1 Je vous ai dit cela pour vous préserver du scandale.

2 On vous exclura des synagogues. L’heure vient même où qui vous tuera estimera rendre un culte à Dieu.

3 Ils en arriveront là pour n’avoir connu ni le Père ni moi.

4 Mais je vous ai dit cela, pour qu’une fois cette heure venue, vous vous rappeliez que je vous l’ai dit.

La venue du Paraclet

« Je ne vous l’ai pas dit dès le commencement, parce que j’étais avec vous.

5 Maintenant je vais à celui qui m’a envoyé et aucun de vous ne me demande : Où vas-tu ?

6 Mais parce que je vous ai dit cela, la tristesse remplit vos cœurs.

7 Pourtant je vous dis la vérité : Il vaut mieux pour vous que je parte ; car si je ne pars pas, le Paraclet ne viendra pas à vous ; mais si je pars, je vous l’enverrai.

8 Et quand il viendra, il confondra le monde en matière de péché, en matière de justice et en matière de jugement :

9 De péché, parce qu’ils ne croient pas en moi ;

10 de justice, parce que je vais au Père et que vous ne me verrez plus ;

11 de jugement, parce que le Prince de ce monde est condamné.

12 J’ai encore beaucoup de choses à vous dire, mais vous ne pouvez pas les porter maintenant.

13 Quand il viendra, lui, l’Esprit de Vérité, il vous conduira vers la Vérité tout entière ; car il ne parlera pas de lui-même ; mais tout ce qu’il entendra, il le dira, et il vous annoncera les choses à venir.

14 Il me glorifiera, car c’est de mon bien qu’il prendra pour vous en faire part.

15 Tout ce qu’a le Père est à moi. Voilà pourquoi j’ai dit : C’est de mon bien qu’il prendra pour vous en faire part.

L’annonce d’un prompt retour

16 « Sous peu vous ne me verrez plus et puis un peu encore et vous me verrez. »

17 Alors quelques-uns de ses disciples se dirent entre eux : « Qu’est-ce qu’il nous dis là : Sous peu vous ne me verrez plus et puis un peu encore et vous me verrez, et : Je vais au Père ? »

18 Ils disaient donc : « Qu’est-ce que ce peu ? Nous ne savons pas ce qu’il veut dire. »

19 Jésus comprit qu’ils avaient envie de l’interroger. Il leur dit donc : « Vous vous demandez entre vous ce que j’ai voulu vous dire par ces mots : Sous peu vous ne me verrez plus et puis un peu encore et vous me verrez.

20 « En vérité, en vérité, je vous le dis, vous allez pleurer et vous lamenter ; le monde, lui, se réjouira ; vous serez dans la tristesse, mais votre tristesse se changera en joie.

21 La femme, sur le point d’accoucher, s’attriste, parce que son heure est venue ; mais quand elle a enfanté, elle oublie les douleurs, dans la joie qu’un homme soit venu au monde.

22 Vous aussi, maintenant vous êtes tristes ; mais je vous reverrai et votre cœur se réjouira, et votre joie, nul ne pourra vous la ravir.

23 Ce jour-là, vous ne me poserez plus aucune question. En vérité, en vérité, je vous le dis, ce que vous demanderez au Père, il vous le donnera en mon Nom.

24 Jusqu’ici vous n’avez rien demandé en mon Nom. Demandez et vous recevrez, et votre joie sera parfaite.

25 Tout cela, je vous l’ai dit en figures. L’heure vient où je ne vous parlerai plus en figures ; je vous entretiendrai du Père en toute clarté.

26 Ce jour-là, vous demanderez en mon Nom et je ne vous dis pas que je prierai le Père pour vous,

27 car le Père lui-même vous aime, parce que vous m’aimez et que vous croyez que je suis sorti de Dieu.

28 Je suis sorti du Père et venu dans le monde. Maintenant je quitte le monde et je vais au Père. »

29 Ses disciples dirent : « Enfin, tu parles clair sans figures !

30 Nous voyons maintenant que tu sais tout ; pas n’est besoin qu’on t’interroge. Cette fois, nous croyons que tu es sorti de Dieu. »

31 Jésus leur répondit : « Vous croyez à présent ?

32 Voici venir l’heure – elle est venue – où vous serez dispersés chacun de son côté et me laisserez seul. Mais non, je ne suis pas seul : Le Père est avec moi.

33 Je vous ai dit ces choses pour qu’en moi vous ayez la paix. Dans le monde vous aurez à souffrir. Mais gardez courage ! J’ai vaincu le monde. »

 

CHAPITRE 17

 

Prière sacerdotale

1 Ainsi parla Jésus ; puis, levant les yeux au Ciel, il dit : « Père, l’heure est venue : Glorifie ton Fils, pour que ton Fils te glorifie

2 et que, par le pouvoir sur toute chair que tu lui as conféré, il donne la Vie éternelle à tous ceux que tu lui as donnés.

3 La Vie éternelle, c’est qu’ils te connaissent, toi, le seul véritable Dieu ; et ton envoyé, Jésus-Christ.

4 Je t’ai glorifié sur la terre ; j’ai achevé l’œuvre que tu m’avais donné à faire.

5 Maintenant, Père, glorifie-moi de la Gloire que j’avais près de toi avant que fût le monde.

6 J’ai manifesté ton Nom aux hommes que tu as tirés du monde pour me les donner. Ils étaient à toi et tu me les as donnés et ils ont gardé ta parole.

7 Maintenant ils savent que tout ce que tu m’as donné vient de toi ;

8 car les paroles que tu m’as données, je les leur ai données et ils ont vraiment admis que je suis sorti de toi et ils ont cru que tu m’as envoyé.

9 Je prie pour eux ; je ne prie pas pour le monde, mais pour ceux que tu m’as donnés, car ils sont à toi

10 et tout ce qui est à moi est à toi et ce qui est à toi est à moi, et je suis glorifié en eux.

11 Je ne suis plus dans le monde, mais eux sont dans le monde. Moi, je viens à toi. Père Saint, garde en ton Nom ceux que tu m’as donnés, pour qu’ils soient un comme nous.

12 Quand j’étais avec eux, je gardais en ton Nom ceux que tu m’as donnés. J’ai veillé sur eux et aucun d’eux ne s’est perdu, sauf le fils de perdition, pour que l’Écriture s’accomplisse.

13 Mais maintenant je viens à toi et je dis ces choses, encore présent dans le monde, pour qu’ils aient en eux-mêmes ma joie en sa plénitude.

14 Je leur ai donné ta parole et le monde les a pris en haine, parce qu’ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde.

15 Je ne te prie pas de les retirer du monde, mais de les garder du Mauvais.

16 Ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde.

17 Consacre-les dans la Vérité : Ta parole est Vérité.

18 Comme tu m’as envoyé dans le monde, moi aussi, je les ai envoyés dans le monde.

19 Et pour eux je me consacre moi-même, afin qu’ils soient eux aussi consacrés en vérité.

20 Je ne prie pas pour eux seulement, mais pour ceux-là aussi qui, grâce à leur parole, croiront en moi.

21 Que tous soient un. Comme toi, Père, tu es en moi et moi en toi, qu’eux aussi soient un en nous, afin que le monde croie que tu m’as envoyé.

22 Je leur ai donné la Gloire que tu m’as donnée, pour qu’ils soient un comme nous sommes un :

23 Moi en eux et toi en moi, pour qu’ils soient parfaitement un, et que le monde sache que tu m’as envoyé et que je les ai aimés comme tu m’as aimé.

24 Père, ceux que tu m’as donnés, je veux que là où je suis, ils soient aussi avec moi, pour qu’ils contemplent la Gloire que tu m’as donnée, parce que tu m’as aimé avant la création du monde.

25 Père juste, le monde ne t’a pas connu, mais moi je t’ai connu, et ceux-ci ont reconnu que tu m’as envoyé.

26 Je leur ai révélé ton Nom et le leur révélerai, pour que l’amour dont tu m’as aimé soit en eux et moi en eux. »

 

CHAPITRE 18

 

L’arrestation de Jésus

1 Ayant ainsi parlé, Jésus s’en alla avec ses disciples de l’autre côté du torrent du Cédron. Il y avait là un jardin, dans lequel il entra, ainsi que ses disciples.

2 Judas, le traître, connaissait bien l’endroit, car Jésus et ses disciples s’y étaient maintes fois réunis.

3 Judas donc, menant la cohorte et des gardes détachés par les grands prêtres et les Pharisiens, arrive là avec des lanternes, des torches et des armes.

4 Alors Jésus, sachant tout ce qui allait lui arriver, s’avança et leur dit : « Qui cherchez-vous ? »

5 Ils lui répondirent : « Jésus le Nazaréen. » – « C’est moi », leur dit-il. Judas, qui le livrait, se tenait là avec eux.

6 Quand Jésus leur eut dit : « C’est moi », ils reculèrent et tombèrent à terre.

7 Il leur demanda à nouveau : « Qui cherchez-vous ? » Ils dirent : « Jésus le Nazaréen. » –

8 « Je vous dis que c’est moi, reprit Jésus. Si donc c’est moi que vous cherchez, laissez ceux-là partir. »

9 Ainsi devait s’accomplir la parole qu’il avait dite : « Ceux que tu m’as donnés, je n’en ai pas perdu un seul. »

10 Alors Simon-Pierre, qui portait un glaive, le tira ; il en frappa le serviteur du grand prêtre et lui trancha l’oreille droite. Ce serviteur s’appelait Malchus.

11 Jésus dit à Pierre : « Remets ton glaive dans le fourreau. La coupe que m’a donnée le Père, ne la boirai-je pas ? »

Jésus devant Anne et Caïphe – Reniement de Pierre

12 Alors la cohorte, le tribun et les gardes des Juifs se saisirent de Jésus et le lièrent.

13 Ils le menèrent d’abord chez Anne, car c’était le beau-père de Caïphe, qui était grand prêtre cette année-là.

14 Caïphe était celui qui avait donné aux Juifs cet avis : « Il vaut mieux qu’un seul homme meure pour le peuple. »

15 Cependant Simon-Pierre, avec un autre disciple, suivait Jésus. Ce disciple était connu du grand prêtre. Il entra avec Jésus dans la cour du grand prêtre,

16 tandis que Pierre restait à la porte, dehors. L’autre disciple, celui qui était connu du grand prêtre, sortit donc ; il dit un mot à la portière et fit entrer Pierre.

17 La jeune servante de la porte dit alors à Pierre : « N’es-tu pas, toi aussi, des disciples de cet homme ? » Lui répondit : « Je n’en suis pas. »

18 Les serviteurs et les gardes avaient fait un feu de braise à cause du froid et ils étaient là à se chauffer. Pierre aussi se tenait là avec eux et se chauffait.

19 Le grand prêtre interrogea Jésus sur ses disciples et sur sa doctrine.

20 Jésus lui répondit : « C’est au grand jour que j’ai parlé au monde, j’ai toujours enseigné à la synagogue et dans le Temple, où tous les Juifs s’assemblent ; je n’ai rien dit en cachette.

21 Pourquoi m’interroges-tu ? Demande à ceux qui m’ont entendu ce que je leur ai enseigné ; eux savent bien ce que j’ai dit. »

22 À ces mots, l’un des gardes, qui se tenait là, gifla Jésus en disant : « C’est ainsi que tu réponds au grand prêtre ? »

23 Jésus lui répondit : « Si j’ai mal parlé, montre où est le mal ; mais si j’ai bien parlé, pourquoi me frappes-tu ? »

24 Anne l’envoya alors, toujours lié, au grand prêtre, Caïphe.

25 Simon-Pierre était là à se chauffer. Ils lui dirent : « N’es-tu pas toi aussi de ses disciples ? » Lui nia et dit : « Je n’en suis pas. »

26 Un des serviteurs du grand prêtre, parent de celui à qui Pierre avait tranché l’oreille, reprit : « Ne t’ai-je pas vu dans le jardin avec lui ? »

27 Pierre nia encore. Aussitôt un coq chanta.

Jésus devant Pilate

28 Alors ils mènent Jésus de chez Caïphe au prétoire. C’était le matin. Eux-mêmes n’entrèrent pas dans le prétoire, pour ne pas se souiller et pouvoir ainsi manger l’agneau pascal.

29 Pilate sortit donc ; il alla vers eux et leur dit : « Quelle accusation portez-vous contre cet homme ? » Ils lui répondirent :

30 « Si ce n’était pas un malfaiteur, nous ne te l’aurions pas livré. »

31 Pilate leur dit : « Prenez-le, vous-mêmes, et jugez-le suivant votre Loi. » Les Juifs lui répondirent : « Nous n’avons pas le droit de mettre quelqu'un à mort. »

32 Il fallait que s’accomplît la parole dite par Jésus signifiant de quelle mort il devait mourir.

33 Alors Pilate rentra dans le prétoire. Il appela Jésus et lui dit : « Tu es le roi des Juifs ? »

34 Jésus répondit : « Dis-tu cela de toi-même ou d’autres te l’ont-ils dit de moi ? »

35 Pilate répondit : « Est-ce que je suis Juif, moi ? Ceux de ta nation et les grands prêtres t’ont remis entre mes mains. Qu’as-tu fait ? »

36 Jésus répondit : « Mon Royaume n’est pas de ce monde. Si mon Royaume était de ce monde, mes gens auraient combattu pour que je ne fusse pas livré aux Juifs. Mais mon Royaume n’est pas d’ici. » –

37 « Donc tu es roi ? » Lui dit Pilate. – « Tu le dis ! Je suis Roi, répondit Jésus, et je ne suis né, je ne suis venu dans le monde que pour rendre témoignage à la Vérité. Quiconque est de la Vérité écoute ma voix. »

38 Pilate lui dit : « Qu’est-ce que la vérité ? » Sur ce mot, il sortit de nouveau et alla vers les Juifs. Il leur dit : « Je ne trouve en lui aucun motif de condamnation.

39 Mais c’est pour vous une coutume que je relâche quelqu'un à la Pâque. Voulez-vous donc que je relâche le roi des Juifs ? »

40 Ils se remirent à crier, disant : « Pas lui, mais Barabbas ! » Or Barabbas était un brigand.

 

CHAPITRE 19

 

1 Alors Pilate ordonna de prendre Jésus et de le flageller.

2 Puis les soldats, tressant une couronne avec des épines, la lui mirent sur la tête et ils le revêtirent d’un manteau de couleur pourpre ;

3 s’avançant vers lui, ils disaient : « Salut, roi des Juifs ! » et ils le giflaient.

4 Pilate ressortit et leur dit : « Voyez, je vous l’amène dehors, pour que vous sachiez que je ne trouve aucun motif de condamnation. »

5 Jésus sortit alors, portant la couronne d’épines et le manteau de couleur pourpre. Pilate leur dit : « Voici l’homme ! »

6 Dès qu’ils le virent, les grands prêtres et les gardes crièrent : « Crucifie-le ! Crucifie-le ! » Pilate leur dit : « Prenez-le, vous-mêmes, et crucifiez-le : moi, je ne trouve en lui aucun motif de condamnation. »

7 Les Juifs répliquèrent : « Nous avons une Loi et d’après cette Loi il doit mourir : Il s’est fait Fils de Dieu. »

8 À ces mots, Pilate s’alarma encore davantage.

9 Il rentra dans le prétoire et dit à Jésus : « D’où es-tu ? » Mais Jésus ne lui fit aucune réponse.

10 Alors Pilate lui dit : « Tu ne veux pas me parler, à moi ? Ne sais-tu pas que j’ai pouvoir de te relâcher et pouvoir de te crucifier ? » –

11 « Tu n’aurais sur moi aucun pouvoir, répondit Jésus, s’il ne t’avait été donné d’En-Haut ; aussi celui qui m’a livré à toi porte un plus grand péché. »

La condamnation à mort

12 Dès lors Pilate cherchait à le relâcher. Mais les Juifs crièrent : « Si tu le relâches, tu n’es pas ami de César : Qui se fait roi s’oppose à César. »

13 Pilate, à ces mots, fit amener Jésus dehors et s’assit à son tribunal, au lieu appelé le Dallage, en hébreu Gabbatha.

14 C’était le jour de la Préparation de la Pâque, environ la sixième heure. Pilate dit aux Juifs : « Voici votre roi. »

15 Eux disaient : « À mort ! À mort ! Crucifie-le ! » – « Crucifierai-je votre roi ? » leur dit Pilate. Les grands prêtres répondirent : « Nous n’avons d’autre roi que César ! »

16 Alors il le leur livra pour être crucifié.

Le crucifiement

Ils prirent donc Jésus,

17 qui, portant lui-même sa Croix, sortit de la ville pour aller au lieu dit du Crâne, en hébreu Golgotha,

18 où ils le crucifièrent et avec lui deux autres : Un de chaque côté, au milieu, Jésus.

19 Pilate rédigea aussi un écriteau, et le fit mettre sur la Croix. Il portait ces mots : « Jésus le Nazaréen, le roi des Juifs. »

20 Cet écriteau, beaucoup de Juifs le lurent, car le lieu où Jésus fut mis en croix est proche de la ville et l’écriteau était rédigé en hébreu, en latin et en grec.

21 Les grands prêtres des Juifs eurent beau dire à Pilate : « Il ne faut pas écrire : Le roi des Juifs, mais : Cet homme a dit : Je suis le roi des Juifs ».

22 Pilate répondit : « Ce que j’ai écrit est écrit. »

Le partage des vêtements

23 Quand les soldats eurent crucifié Jésus, ils prirent ses vêtements, dont ils firent quatre parts, une pour chaque soldat, et la tunique. Cette tunique était sans couture, tissée tout d’une pièce de haut en bas ;

24 ils se dirent entre eux : « Ne la déchirons pas, mais tirons au sort qui l’aura. » Ainsi s’accomplissait l’Écriture : Ils se sont partagé mes habits, ils ont tiré au sort mon vêtement. Voilà ce que firent les soldats.

Jésus et sa mère

25 Près de la Croix de Jésus se tenaient sa mère, la sœur de sa mère, Marie, femme de Clopas, et Marie de Magdala.

26 Voyant sa mère et près d’elle le disciple qu’il aimait, Jésus dit à sa mère : « Femme, voici ton fils. »

27 Puis il dit au disciple : « Voici ta mère. » À partir de cette heure, le disciple la prit chez lui.

La mort de Jésus

28 Puis, sachant que tout était achevé désormais, Jésus dit, pour que toute l’Écriture s’accomplît : « J’ai soif. »

29 Un vase était là, plein de vinaigre. Une éponge imbibée de vinaigre fut fixée à une branche d’hysope et on l’approcha de sa bouche.

30 Quand Jésus eut pris le vinaigre, il dit : « Tout est achevé », il baissa la tête et remit son Esprit.

Le coup de lance

31 C’était le jour de la Préparation ; pour éviter que les corps ne restent sur la croix durant le sabbat, – car ce sabbat était un jour de grande solennité, – les Juifs demandèrent à Pilate qu’on leur brisât les jambes et qu’on enlevât les corps.

32 Les soldats vinrent donc et brisèrent les jambes au premier, puis au second de ceux qui avaient été crucifiés avec lui.

33 Arrivés à Jésus, ils le trouvèrent mort ; ils ne lui brisèrent pas les jambes,

34 mais l’un des soldats, de sa lance, lui perça le côté et aussitôt il sortit du sang et de l’eau.

35 Celui qui a vu en rend témoignage, – un authentique témoignage, et celui-là sait qu’il dit vrai, – pour que vous aussi vous croyiez.

36 Car cela est arrivé pour que s’accomplît l’Écriture : On ne lui brisera pas un os.

37 Ailleurs l’Écriture dit encore : Ils regarderont celui qu’ils ont transpercé.

L’ensevelissement

38 Après cela, Joseph d’Arimathie, qui était disciple de Jésus, mais en secret par crainte des Juifs, demanda à Pilate l’autorisation d’enlever le corps de Jésus. Pilate le permit. Ils vinrent donc l’enlever.

39 Nicodème vint aussi ; c’est lui qui précédemment était allé de nuit trouver Jésus. Il apportait un mélange de myrrhe et d’aloès, d’environ cent livres.

40 Ils prirent le corps de Jésus et l’entourèrent de bandelettes, avec les aromates, selon la coutume funéraire juive.

41 À l’endroit où il avait été crucifié, il y avait un jardin et dans ce jardin un tombeau neuf ; personne n’y avait encore été mis.

42 À cause de la Préparation des Juifs, comme le tombeau était tout proche, c’est là qu’ils déposèrent Jésus.

 

CHAPITRE 20

 

Le tombeau vide

1 Le premier jour de la semaine, Marie de Magdala se rend de bonne heure au tombeau, alors qu’il faisait encore sombre, et elle voit que la pierre a été enlevée du tombeau.

2 Elle court alors trouver Simon-Pierre et l’autre disciple, celui que Jésus aimait, et elle leur dit : « On a enlevé le Seigneur du tombeau et nous ne savons pas où on l’a mis. »

3 Pierre partit donc avec l’autre disciple et ils se rendirent au tombeau.

4 Ils couraient tous les deux ensemble. L’autre disciple, plus rapide que Pierre, le distança et arriva le premier au tombeau.

5 Se penchant alors, il voit les bandelettes à terre ; cependant il n’entra pas.

6 Simon-Pierre, qui le suivait, arrive à son tour. Il entre dans le tombeau et il voit les bandelettes à terre,

7 ainsi que le suaire qui recouvrait sa tête ; ce dernier n’était pas avec les bandelettes, mais roulé dans un endroit à part.

8 Alors entra à son tour l’autre disciple, arrivé le premier au tombeau. Il vit et il crut.

9 En effet ils n’avaient pas encore compris que, d’après l’Écriture, il devait ressuscité des morts.

10 Les disciples s’en retournèrent alors chez eux.

L’apparition à Marie de Magdala

11 Cependant Marie se tenait près du tombeau, et sanglotait. Tout en sanglotant, elles se penche vers le tombeau

12 et voit deux Anges, vêtus de blanc, assis là où reposait le corps de Jésus, l’un à la tête, l’autre aux pieds.

13 Ils lui disent : « Femme, pourquoi pleures-tu ? » – « On a enlevé mon Seigneur, leur répond-elle, et je ne sais pas où on l’a mis. »

14 En disant cela, elles se retourne et voit Jésus qui se tenait là, mais sans savoir que c’était lui.

15 Jésus lui dit : « Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ? » Le prenant pour le jardinier, elle lui dit : « Seigneur, si c’est toi qui l’as emporté, dis-moi où tu l’as mis et j’irai le prendre. »

16 Jésus lui dit : « Marie ! » Elle le reconnut et lui dit en hébreu : « Rabbouni ! » – C’est-à-dire : « Maître. »

17 Jésus lui dit : « Ne me retiens pas ainsi, car je ne suis pas encore monté vers mon Père. Mais va trouver les frères et dis-leur : Je monte vers mon Père et votre Père, vers mon Dieu et votre Dieu. »

18 Marie de Magdala va donc annoncer aux disciples qu’elle a vu le Seigneur et qu’il lui a dit ces paroles.

Apparitions aux disciples

19 Le soir de ce même jour, le premier de la semaine, toutes portes étant closes par crainte des Juifs, là où se trouvaient les disciples, Jésus vint et se tint au milieu d’eux ; il leur dit : « Paix soit à vous ! »

20 Ce disant, il leur montra ses mains et son côté. Les disciples furent remplis de joie à la vue du Seigneur.

21 Il leur dit encore une fois : « Paix soit à vous ! Comme le Père m’a envoyé, moi aussi je vous envoie. »

22 Cela dit, il souffla sur eux et leur dit : « Recevez l’Esprit-Saint.

23 Ceux à qui vous remettrez les péchés, ils leur seront remis ; ceux à qui vous les retiendrez, ils leur seront retenus. »

24 Thomas, l’un des Douze, appelé Didyme, n’était pas avec eux quand vint Jésus.

25 Les disciples lui dirent : « Nous avons vu le Seigneur ! » Il leur répondit : « Si je ne vois à ses mains la marque des clous, si je ne mets le doigt dans la marque des clous et si je ne mets la main dans son côté, je ne croirai pas. »

26 Huit jours plus tard, les disciples se trouvaient à nouveau dans la maison et Thomas avec eux. Jésus vint, toutes portes closes, et se tint au milieu d’eux : « Paix soit à vous ! » dit-il.

27 Puis il dit à Thomas : « Porte ton doigt ici : Voici mes mains ; avance ta main et mets-la dans mon côté et ne sois plus incrédule, mais croyant. »

28 Thomas lui répondit : « Mon Seigneur et mon Dieu ! »

29 Jésus lui dit : « Parce que tu me vois, tu crois. Heureux ceux qui croiront sans avoir vu. »

30 Jésus a accompli en présence des disciples encore bien d’autres signes, qui ne sont pas relatés dans ce Livre.

31 Ceux-là l’ont été pour que vous croyiez que Jésus est le Christ, le Fils de Dieu, et qu’en croyant vous ayez la Vie en son Nom.

CHAPITRE 21

 

Apparition au bord du lac de Tibériade

1 Après cela, Jésus se montra encore aux disciples sur les bords de la mer de Tibériade. Voici comment.

2 Simon-Pierre, Thomas, appelé Didyme, Nathanaël, de Cana en Galilée, les fils de Zébédée et deux autres de ses disciples se trouvaient ensemble.

3 Simon-Pierre leur dit : « Je vais pêcher. » Ils lui disent : « Nous venons nous aussi avec toi. » Ils sortirent, montèrent en barque ; cette nuit-là, ils ne prirent rien.

4 Au lever du jour, Jésus parut sur le rivage ; mais les disciples ne savaient pas que c’était lui.

5 Jésus leur dit : « Les enfants, avez-vous du poisson ? » Ils lui répondirent : « Non ! » –

6 « Jetez le filet à droite de la barque et vous trouverez », leur dit-il. Ils le jetèrent donc et ils ne parvenaient plus à le relever, tant il était plein de poissons.

7 Le disciple que Jésus aimait dit alors à Pierre : « C’est le Seigneur ! » À ces mots : « C’est le Seigneur ! » Simon-Pierre mit son vêtement, – car il était nu, – et se jeta à l’eau.

8 Les autres disciples vinrent en barque, remorquant le filet et ses poissons : ils n’étaient guère qu’à deux cents coudées du rivage.

9 Une fois descendus à terre, ils aperçoivent un feu de braise, avec du poisson dessus, et du pain.

10 Jésus leur dit : « Apportez de ces poissons que vous venez de prendre. »

11 Simon-Pierre remonta dans la barque et tira à terre le filet, plein de gros poissons : Cent cinquante-trois ; et quoiqu’il y en eût tant, le filet ne se déchira pas.

12 Jésus leur dit : « Venez déjeuner. » Aucun des disciples n’osait lui demander : « Qui es-tu ? », car ils savaient bien que c’était le Seigneur.

13 Alors Jésus s’approche, prend le pain et le leur donne ; et de même le poisson.

14 Ce fut là la troisième fois que Jésus se montra à ses disciples, une fois ressuscité des morts.

15 Après le repas, Jésus dit à Simon-Pierre : « Simon, fils de Jean, m’aimes-tu plus que ceux-ci ? » Il lui répondit : « Oui, Seigneur, tu sais que je t’aime. » Jésus lui dit : « Pais mes agneaux. »

16 Il lui dit une deuxième fois : « Simon, fils de Jean, m’aimes-tu ? » Il lui répondit : « Oui, Seigneur, tu sais que je t’aime. » Jésus lui dit : « Pais mes brebis. »

17 Il lui dit pour la troisième fois : « Simon, fils de Jean, m’aimes-tu ? » Pierre fut peiné de ce qu’il lui demandât pour la troisième fois : « M’aimes-tu ? » et il lui dit : « Seigneur, tu sais tout, tu sais que je t’aime. » Jésus lui dit : « Pais mes brebis.

18 « En vérité, en vérité, je te le dis, quand tu étais jeune, tu mettais toi-même ta ceinture, et tu allais où tu voulais ; quand tu seras devenu vieux, tu étendras les mains, un autre te nouera ta ceinture et te mènera où tu ne voudrais pas. »

19 Il indiquait par là le genre de mort par lequel Pierre devait glorifier Dieu. Ayant ainsi parlé, il lui dit : « Suis-moi. »

20 Pierre alors se retourna et aperçoit, marchant à leur suite, le disciple que Jésus aimait, celui qui, durant le repas, s’était penché vers sa poitrine et lui avait dit : « Seigneur, qui est-ce qui va te livrer ? »

21 En le voyant, Pierre dit à Jésus : « Et lui, Seigneur ? »

22 Jésus lui répond : « S’il me plaît qu’il demeure jusqu’à ce que je vienne, que t’importe ? Toi, suis-moi. »

23 Le bruit se répandit alors parmi les frères que ce disciple ne mourrait pas. Pourtant Jésus n’avait pas dit à Pierre : « Il ne mourra pas », mais : « S’il me plaît qu’il demeure jusqu’à ce que je vienne. »

24 C’est ce disciple qui témoigne de ces faits qui les a écrits et nous savons que son témoignage est véridique.

25 Jésus a accompli encore bien d’autres actions. Si on les relatait en détail, le monde même ne suffirait pas, je pense, à contenir les livres qu’on en écrirait.

 

+++

 

« Lorsque vous verrez l’abomination de la désolation installée là où elle ne doit pas être (que le lecteur comprenne !), alors que ceux qui seront en Judée s’enfuient dans les montagnes ; que celui qui sera sur la terrasse ne descende pas pour rentrer dans sa maison et prendre ses affaires ; et que celui qui sera aux champs ne retourne pas en arrière pour prendre son manteau. Malheur à celles qui seront enceintes ou allaiteront en ces jours-là ! Priez pour que cela ne tombe pas en hiver. Car en ces jours-là il y aura une détresse telle qu’il n’y en a pas eu de pareille depuis le commencement où Dieu a créé le monde jusqu’à ce jour, et qu’il n’y en aura jamais plus. Et si le Seigneur n’avait abrégé ces jours, nul n’aurait eu la vie sauve ; mais à cause des élus qu’il a choisis, il a abrégé ces jours. » (Évangile de saint Marc : 13, 14-20)

 

+

1Environ quatre du soir ou de l'après-midi.

2Midi

3Variantes : Bethesda (maison de miséricorde), Bethsaïda ou Belsetha.

 

Les commentaires sont fermés.